決まり文句

【英会話・口語・イディオム表現33】Under the weather. 「体調が悪い」 ~大学入試&日常英会話で出る英語表現の意味~

[例文]

A: You look a bit pale today. Everything okay?
B: I’m just feeling a bit “under the weather.” Probably caught a cold.

[日本語訳]

A: 今日、顔色が少し悪いね。大丈夫?
B: 少し「体調が悪い」んだ。風邪を引いたみたい。

 [解説]

“Under the weather”は英語のイディオムで、「体調が良くない」や、「気分がすぐれない」という意味になります。この表現は、特定の病気を指すわけではなく、一般的な不調や気分の落ち込みを表します。

この表現の由来は完全には明らかになっていませんが、一説には、船乗りが海上で気分が悪くなったとき、船の「天候(weather)」の影響を受けにくい船底(under)に下がることから来ていると言われています。

[関連表現]

1.”Feeling a bit off.”
「少し体調が悪い。」

2.”I’m not myself today.”
「今日は調子が出ない。」

3. “I’ve caught a bug.”
「風邪を引いたみたい。」

4. “I’m down and out.”
「完全にダウンしてる。」

5. “I’ve been better.”
「もっと元気だったこともある。」

[英語で説明+日本語訳]

“Under the weather” is an English idiom that means to feel unwell or in low spirits. It does not refer to a specific illness but rather a general feeling of being unwell, physically or mentally. The exact origin of this phrase is not entirely clear, but one theory suggests it comes from sailors who would go below deck (under) to avoid the bad “weather” when they felt unwell.

「Under the weather」は英語のイディオムで、「体調が良くない」または「気分が落ち込んでいる」を意味します。これは特定の病気を指すわけではなく、身体的または精神的に不調を感じている一般的な状態を指します。このフレーズの正確な起源は完全には明らかではありませんが、一つの理論としては、気分が悪くなった船員が悪天候(weather)を避けるために甲板下(under)に下がることから来ているとされています。

入試問題

問:下線部と同じ意味の語を選びなさい。

She said she felt a bit under the weather.
A.energetic  B.cold  C.hot  D.Sick

【長崎大学(前期)2022】

【解答・解説】

解答: D.sick

解説:”Under the weather” は、誰かが体調が悪い、または病気であることを意味する英語のイディオムです。したがって、
A.energetic: これは「元気な」という意味です。”Under the weather”とは反対の意味になりますので、この選択肢は不正解です。
B.cold: これは「寒い」という意味です。体調が悪いとは限らないので、この選択肢も不正解です。
C.hot: これは「暑い」という意味です。これも体調が悪いとは限らないので、この選択肢も不正解です。
D.sick: これは「病気の」という意味です。”Under the weather”の意味と一致するので、この選択肢が正解です。
したがって、”She said she felt a bit under the weather.” の文は “彼女は少し体調が悪いと言った。” という意味になります。

入試問題

A: You’ve hardly eaten anything. Are you not hungry?
B: I’m just feeling a bit ( ). Maybe I should go home and rest.

(イ) under the weather  (ロ) over the moon  (ハ) in the dark  (ニ) on the fence

【原田英語オリジナル予想問題】

【解答・解説】

解答: (イ) under the weather

A:ほとんど何も食べていないね。お腹が空いていないの?
B:ちょっと体調が悪いんだ。家に帰って休むべきかもしれない。

解説:
この会話での「I’m just feeling a bit ( ).」はBが自分の状態を説明しています。選択肢の中から最も適切なものを選びます。この状況では、Bがあまり食事を摂っていないことから、「体調が良くない」ことを示す「(イ) under the weather」が最も自然です。

(ロ) over the moonは「とても幸せで」、 (ハ) in the darkは「知らないで」、(ニ) on the fenceは「決断できずに」を意味しますが、これらはこの文脈には適していないと言えます。