今日の大学入試英語問題

【今日の大学入試英語問題 <25回目>】~英会話文・会話表現11~

問 1 【立教大学(文)2022】

Sister: Hey! Did you move my glasses? I can’t find them anywhere!
Brother: What are you yelling at me for? I haven’t touched your glasses.
Sister: Well, where could they be? I’m going to be late for school!
Brother: (   ).
Sister: Oops! Sorry! I was in such a rush, I didn’t notice that I had them on!

イ.You don’t need to wear glasses
ロ.Maybe you should look in a mirror
ハ.Thanks for the information
ニ.There’s no school today. It’s Sunday

解答・解説

【正解】 ロ

Sister: ねえ! 私の眼鏡動かした? どこにも見当たらないの!
Brother: なんで僕に怒鳴るの? 僕は眼鏡に触ってないよ。
Sister: じゃあ、どこにあるのかしら? 学校に遅れちゃうわ!
Brother: ( )
Sister: あっ! ごめんなさい! 急いでいて、かけているのに気づかなかったわ!

イ.眼鏡をかける必要はないよ
ロ.鏡を見てみたら?
ハ.情報ありがとう
ニ.今日は日曜日だから学校はないよ

【解説】

妹が眼鏡を探して慌てている場面で、実は眼鏡をかけていたことが最後の発言でわかる。空所の直後に妹が「あっ!」と気づく展開から、兄が鏡を見るように提案したことが読み取れる。したがって、「鏡を見てみたら?」という提案をする選択肢ロが正解となる。

【ボキャブラリーチェック】

☆ yell at ~ : ~に怒鳴る
☆ touch : 触る
☆ in a rush : 急いで
☆ notice : 気づく

問2. 【立教大学(文)2022】

Vivian: What club activity are you planning to join? (   )
Ruka: Hmm. That does sound fun. Maybe I’ll join that club, too.
Vivian: Have you ever played it before?
Ruka: No, but I really need some kind of physical exercise.

イ.I’m thinking about tennis.
ロ.Doesn’t the swimming club look interesting?
ハ.I’d like to learn the guitar.
ニ.How about the drama club?

解答・解説

【正解】 イ

Vivian: どの部活動に入ろうと考えているの? ( )
Ruka: うーん。それは楽しそうだね。私もその部活に入ろうかな。
Vivian: 前にやったことある?
Ruka: ないの。でも何か運動が必要なんだよね。

イ.テニスを考えているの
ロ.水泳部は面白そうじゃない?
ハ.ギターを習いたいの
ニ.演劇部はどう?

【解説】

ルカの「それは楽しそうだね。私もその部活に入ろうかな」という返答から、ビビアンは自分が入ろうと考えている部活について述べたことがわかる。また、最後のルカの発言で「何か運動が必要」と言っていることから、話題は運動部に関するものである。

選択肢の中で、ビビアンが自分の意志を直接述べている形になっているのはイ「テニスを考えているの」のみである。ロ、ニは相手への提案の形であり、ハは運動部ではないため、イが正解となる。

【ボキャブラリーチェック】

☆ club activity : 部活動
☆ join : 入る、参加する
☆ physical exercise : 運動
☆ sound fun : 楽しそうに聞こえる

問3.【立教大学(文)2022】

Father: Congratulations on starting your first job. How was your first day of work?
Son: Thanks, Dad. It was fine, but there are a million things to remember.
Father: (   ). Honestly, I’m sure you’ll get used to the routine in no time.
Son: I hope so. I just don’t want to make my manager angry. He seems very serious.

イ.Don’t forget about it ロ.That’s what I’m thinking about
ハ.Don’t worry about it ニ.That’s nothing to laugh about

解答・解説

【正解】 ハ

Father: 初めての仕事、おめでとう。初日はどうだった?
Son: ありがとう、お父さん。まあ良かったけど、覚えることが山ほどあるんだ。
Father: ( ) 正直言って、すぐに仕事に慣れると確信しているよ。
Son: そうだといいな。ただ上司を怒らせたくないんだ。とても厳しそうな人だから。

イ.それを忘れないでね
ロ.私もそのことを考えているところだ
ハ.心配しないで
ニ.それは笑い事じゃないよ

【解説】

息子が「覚えることが山ほどある」と不安を表明し、その後の父親の「すぐに仕事に慣れると確信している」という励ましの言葉から、空所には息子を安心させる言葉が入ることがわかる。

選択肢の中で、不安な息子を励ます表現として最も適切なのは「心配しないで」というハとなる。他の選択肢は文脈に合わず、特に父親の励ましの態度と一致しない。

【ボキャブラリーチェック】

☆ congratulations on ~ : ~についておめでとう
☆ get used to ~ : ~に慣れる
☆ routine : 日課、決まりきった仕事
☆ in no time : すぐに
☆ serious : 厳しい、まじめな

問4. 【立教大学(文)2022】

Yuriko: I heard that you are into Edgar Allan Poe. Is that correct?
Samantha: Yes, that’s right. I especially enjoy his poetry.
Yuriko: (   ) I’ve always loved “The Raven.” What’s your favorite poem?
Samantha: Please don’t ask me that! It’s impossible to choose only one.

(4) イ.You think so, too? ロ.Isn’t it true?
ハ.Me, too! ニ.So far, so good.

解答・解説

【正解】 ハ

Yuriko: あなたがエドガー・アラン・ポーに夢中だと聞いたんだけど。本当?
Samantha: ええ、その通りよ。特に彼の詩が好きなの。
Yuriko: (4) 私はずっと「大鴉」が大好きなの。あなたの好きな詩は何?
Samantha: それは聞かないで! 一つだけ選ぶなんて無理よ。

イ.あなたもそう思う?
ロ.本当じゃない?
ハ.私も!
ニ.今のところ順調ね

【解説】

サマンサがポーの詩が好きだと言った直後に、ユリコも「大鴉」という具体的な作品名を挙げて好きだと述べていることから、空所には「私も同じように好き」という意味の言葉が入るのが自然。

選択肢の中で、共感を示す表現として最も適切なのは「私も!」を意味するハ “Me, too!” となる。他の選択肢は文脈に合わず、特にユリコが自分も同様にポーの詩を愛好していることを伝える場面にそぐわない。

【ボキャブラリーチェック】

☆ be into ~ : ~に夢中である
☆ poetry : 詩、詩歌
☆ especially : 特に
☆ impossible : 不可能な
☆ choose : 選ぶ

問5. 【立教大学(文)2022】

Mr. Chen: Hello. It’s very nice to finally meet you. How was your flight?
Ms. Yamamoto: Nice to meet you, too. The flight was smooth and short. I always forget how close it is between Tokyo and Beijing.
Mr. Chen: (   ). I frequently make the same journey myself.
Ms. Yamamoto: Well, it’s wonderful to be in China. Thank you for the invitation.

イ.Yes, it does feel like quite a distance
ロ.Yes, I often forget the same thing
ハ.Yes, it’s only a couple of miles away
ニ.Yes, it’s only a few hours away

解答・解説

【正解】 ニ

Mr. Chen: こんにちは。ようやくお会いできて嬉しいです。フライトはいかがでしたか?
Ms. Yamamoto: お会いできて私も嬉しいです。フライトは順調で短かったです。東京と北京がこんなに近いことをいつも忘れてしまいます。
Mr. Chen: (5) 私も頻繁に同じ経路を利用しています。
Ms. Yamamoto: ええ、中国に来ることができて素晴らしいです。ご招待ありがとうございます。

イ.ええ、かなり距離があるように感じますね
ロ.ええ、私も同じことをよく忘れます
ハ.ええ、ほんの数マイルの距離ですから
ニ.ええ、数時間で着きますから

【解説】

山本さんが「東京と北京がこんなに近い」と述べていることから、空所には距離の近さに同意する表現が入るべき。また、実際の東京-北京間の移動時間を考慮すると、「数時間」という表現が最も現実的。

選択肢イは「距離がある」と述べており文脈に反する。ハの「数マイル」は実際の距離と大きく異なる。ロは同意を示してはいるが具体的な距離感に触れていない。したがって、「数時間」という現実的な時間を示すニが最も適切。

【ボキャブラリーチェック】

☆ flight : 飛行
☆ smooth : スムーズな、順調な
☆ journey : 旅、移動
☆ frequently : 頻繁に
☆ invitation : 招待

問6. 【立教大学(文)2022】

Mom: I’m sure that I don’t need to remind you that you have a test tomorrow.
Daughter: I know, I know… but I just want to finish watching this movie.
Mom: (   ), you’ll be tired in the morning.
Daughter: Don’t worry, I’ll sleep on the train.
Mom: That’s what I’m worried about.

イ.If you stay up late ロ.If you’re late for school
ハ.If it’s getting late ニ.If you’re too late

解答・解説

【正解】 イ

Mom: 明日テストがあることを改めて言う必要はないと思うけど。
Daughter: わかってる、わかってるわ…でもこの映画を最後まで見たいの。
Mom: (6)、朝疲れているわよ。
Daughter: 大丈夫、電車で寝るから。
Mom: そこが心配なのよ。

【正解】イ

イ.夜更かしすると
ロ.学校に遅刻すると
ハ.遅くなってきたら
ニ.あまりに遅くなると

【解説】

娘が映画を最後まで見たいと言い、母親が朝の疲れを心配する文脈から、空所には「夜更かし」に関する表現が入るのが適切。また、後半の娘の「電車で寝る」という発言は、夜更かしによる睡眠不足を示唆している。

選択肢の中で、”stay up late”(夜更かしする)というイが最も文脈に合う。他の選択肢は「遅刻」や単なる「遅い時間」を表しており、母親の心配の本質である「夜更かしによる睡眠不足」という文脈には合わない。

【ボキャブラリーチェック】

☆ remind : 思い出させる、注意を促す
☆ stay up late : 夜更かしする
☆ tired : 疲れた
☆ in the morning : 朝に
☆ worried : 心配した