Q3: “The only source of knowledge is ( ).” — Albert Einstein
訳: 知識の唯一の源泉は経験である。
【ANSWER】
experience
【音声】
The only source of knowledge is experience.
☆ source:「源泉」「出所」
⇒ 語源は「泉」「湧き水」の意味のラテン語 surgere に由来
☆ knowledge:「知識」「知見」
⇒ know (知る) + ledge (〜の状態) が語源。「知っている状態」→「知識」の意味に
【POINT】
☆ アルバート・アインシュタイン (Albert Einstein) はドイツ生まれの理論物理学者。相対性理論などで知られる20世紀最高の物理学者の一人。
【原田英語CHECK】
★この名言は、知識を得るための唯一の方法は実際の経験を通してだけだ、という意味です。本を読んだり人から話を聞いたりするのも大切ですが、それだけでは本当の知識は身につきません。自ら体験し、試行錯誤することではじめて、血肉化した知識が得られるのです。アインシュタインは、机上の空論ではなく、実証と経験を重視した科学者でした。
★sourceは「源泉、出所」という意味の名詞ですが、語源的には興味深い成り立ちをしています。ラテン語のsurgereという動詞が語源で、これは「泉、湧き水」を意味します。つまり sourceは文字通り「知識の泉」なのです。知識の源泉は経験以外にはない、というアインシュタインの考えが表れています。
★knowledgeは「知識、知見」という意味の名詞ですが、これも語源を見ると納得です。動詞のknow「知る」に、接尾辞の-ledge「〜の状態」がついた形です。つまり knowledge は「知っている状態」→「知識」という意味になります。
経験を通して学ぶことの大切さは、科学の世界だけでなく、人生のあらゆる場面に当てはまります。失敗を恐れず、自ら行動し、経験から学び取る姿勢が、真の知恵と知識につながるのだと思います。アインシュタインの言葉は示唆に富んでいますね。