
【動画のスクリプト】
Welcome to English in a Minute! Pie is a delicious dessert! And there are so many different flavors, like cherry, lemon, banana cream! But what could the idiom “pie in the sky” mean?
Anna: Pedro is finally moving to Hollywood to follow his acting dream.
Andrew: He’s been talking about that for years. His plans are just pie in the sky.
Anna: His YouTube channel has over four million subscribers!
Andrew: Four million? Hmm. –
Anything “pie in the sky” could be great but probably won’t happen. As an adjective, “pie in the sky” describes dreams, goals, or plans that are unlikely to become reality.
【動画の日本語訳】
1分間英語にようこそ!パイって美味しいデザートですよね!チェリー味、レモン味、バナナクリーム味など、いろいろな種類があります。でも、イディオムの “pie in the sky” はどういう意味でしょうか?
Anna: ペドロがついにハリウッドに引っ越して俳優の夢を追うんだって。
Andrew: 彼、もう何年もそれ言ってるよ。彼の計画なんてただの夢物語だよ。
Anna: 彼のYouTubeチャンネル、登録者400万人以上いるよ!
Andrew: 400万人?うーん…。
“Pie in the sky” は、すばらしいことではあるけれど、実際には起こりそうもないことを指すイディオムです。形容詞として使われると、実現する可能性の低い夢や目標、計画を表します。
【今日の英会話・口語・イディオム表現】
☆ pie in the sky
「夢物語」「絵に描いた餅」「非現実的な夢や計画」
[例文]
A: My goal is to buy a private island before I’m 30!
B: Sounds great, but isn’t that just pie in the sky?
[日本語訳]
A: 30歳までにプライベートの島を買うのが目標なんだ!
B: すごいけど、それって夢物語じゃない?
[解説]
“Pie in the sky” は、叶いそうもない夢や、現実味のない計画を表現するときに使われるイディオムです。特に、実現が難しいと思われる理想的な話や計画を指して使われます。
[関連英語表現]
“wishful thinking”
「甘い考え」「希望的観測」
“unrealistic”
「非現実的な」
“pipe dream”
「非現実的な夢」
【原田英語オリジナル予想問題】
Traveling to Mars might be pie in the sky right now, but someday it could be possible.
Q. What does “pie in the sky” suggest in this sentence?
a. Traveling to Mars is easy to do right now.
b. Traveling to Mars is delicious.
c. Traveling to Mars is currently unrealistic.
d. Traveling to Mars is cheap and affordable.
【解答・解説】
解答:c. Traveling to Mars is currently unrealistic.
解説:“pie in the sky” は「現時点では非現実的で難しいこと」を表します。この文では、「火星への旅行は今のところ非現実的だが、いつか可能になるかもしれない」という意味になります。
【原田英語オリジナル予想問題日本語訳】
火星への旅行は今のところ夢物語かもしれませんが、いつか可能になるかもしれません。