試験に超絶出る英熟語・英語イディオム

【試験に超絶出る英熟語・イディオム・英会話表現】”Make ends meet”の意味は「収支を合わせる、生活費を稼ぐ」IELTS, 英検, 大学入試, 日常会話に超頻出!

原田英語マン
原田英語マン
このコーナーでは、大学入試やIELTS、TOEFL、TEAPなどに超絶出る英単語・英熟語・英語表現・イディオムを、アリエヘン例文と画像、そして音声でチェックしていきます。
Make ends meet

“I tried to make my ends meet by tying my shoelaces together, but I just kept tripping over myself.”
「靴ひもを結んで両端をつなげようとしたけど、自分につまずいてばかりだった。」


【意味】

収支を合わせる、生活費を稼ぐ

【解説】

“Make ends meet” (idiom) – This phrase is used to describe the effort to earn enough money to cover one’s expenses. It implies a struggle to manage one’s finances and maintain a basic standard of living.

⇒このフレーズは、支出をカバーするのに十分なお金を稼ぐための努力を表現するために使われます。自分の財政を管理し、基本的な生活水準を維持するのに苦労していることを意味しています。

【語源】

“Make ends meet”の語源は、16世紀にさかのぼります。当時、人々は金銭的な意味で「年末まで持ちこたえる」ことを表現するのに、「両端を結びつける」という比喩を使っていました。

【例文】

(1) With the rising cost of living, it’s becoming increasingly difficult for many families to make ends meet.

⇒生活費の高騰により、多くの家庭にとって収支を合わせることがますます難しくなっています。

(2) Despite working two jobs, he still struggles to make ends meet and provide for his family.

⇒2つの仕事をしているにもかかわらず、彼は収支を合わせて家族を養うのに苦労しています。

(3) The recent pay cut has made it even harder for her to make ends meet.

⇒最近の減給により、彼女はさらに収支を合わせるのが難しくなりました。

関連記事