【linear precipitation band】
The Japan Meteorological Agency (JMA) has warned of the dangers of landslides and flooding, as a linear precipitation band is expected to continue dumping heavy rain on western Japan through May 22.
「日本気象庁(JMA)は、線状降水帯(linear precipitation band)が5月22日まで西日本に大雨を降らし続けると予想されることから、土砂崩れや洪水の危険性を警告しています。」
【出典】 2024年5月22日 The Mainichi
Torrential rain hits western Japan, disrupting transport
<<linear precipitation bandとは?>>
⇒「線状降水帯」
次々と発生する発達した雨雲が列をなして、数時間にわたってほぼ同じ場所を通過・停滞することで、狭い範囲に非常に激しい雨が降り続く現象。
<<linear precipitation bandを使った例文チェック>>
☆ The linear precipitation band caused record-breaking rainfall, leading to severe flooding in the affected areas.
「線状降水帯により記録的な大雨がもたらされ、被災地域で深刻な洪水が発生した。」
☆ Residents were urged to evacuate immediately as the linear precipitation band approached, bringing the risk of landslides and flash floods.
「線状降水帯が接近し、土砂崩れや鉄砲水の危険性が高まったため、住民は直ちに避難するよう呼びかけられた。」
<<linear precipitation bandの類語表現>>
★ Rain band / Rainband
直訳すると「雨の帯」。線状降水帯を指す最も一般的な英語表現の一つ。
★ Precipitation band
「降水帯」という意味。Precipitationは雨や雪などの「降水」全般を指す語。
★ Linear rainfall zone
「線状の降雨域」という意味の直訳的表現。
★ Line-shaped rainbands
「線状の雨帯」という意味の直訳的表現。
★ Quasi-linear rainbands
「準線状の雨帯」という意味。完全に直線ではないことを表す。
★ Elongated precipitation zone
「細長い降水域」という意味。線状の形状を表現。
★ Banded precipitation
「帯状の降水」という意味。
★ Heavy rainfall belt
「豪雨帯」という意味。線状降水帯がもたらす激しい雨を強調した表現。
★ Torrential rain belt
「豪雨帯」という意味で上記とほぼ同義。Torrentialは「急で激しい」という意味。
<<原ちゃんの単語深堀りコラム>>
linear precipitation bandは直訳すると「線状の降水帯」となります。linearは「線状の、直線的な」、precipitationは「降水、降雨」、bandは「帯状のもの」を意味します。
記事では、線状降水帯が西日本に大雨をもたらし、交通機関に混乱が生じていると伝えています。気象庁は土砂崩れや洪水の危険性を警告し、警戒を呼びかけています。
線状降水帯は、発達した雨雲が列をなして次々と通過・停滞することで、狭い範囲に猛烈な雨が数時間にわたって降り続く現象です。積乱雲が次々と発生・発達するため、雨量が非常に多くなります。2018年の西日本豪雨でも線状降水帯による記録的な大雨が発生し、各地に甚大な被害をもたらしました。
地球温暖化の影響で大気中の水蒸気量が増加し、線状降水帯の発生頻度が高まっているとの指摘もあります。今回の大雨でも、気象庁は線状降水帯の危険性を強調しています。今後、線状降水帯はますます頻繁に使われるキーワードになるかもしれません。大雨の際は、線状降水帯の動向にも注意が必要です。