翻訳しづらい世界のことば

【L’APPEL DU VIDE(ラペル・デュ・ヴィード)の意味は?】 フランス語 ~翻訳しづらい世界のことば2~

L’APPEL DU VIDE(ラペル・デュ・ヴィード)

★ ラペル・デュ・ヴィード
【フランス語・名詞】
【意味】高所から飛び降りたいという突然の説明のつかない衝動、あるいは致命的な何かに直面した時の奇妙な自己破壊願望。

ラペル・デュ・ヴィードとは、フランス語で「虚無の呼びかけ」を意味する言葉です。これは、高い場所から飛び降りたいという突然の衝動や、危険な状況下で感じる奇妙な自己破壊願望を表現しています。

例えば、崖の端に立った時に「もし飛び降りたらどうなるだろう」と考えたり、高速道路を運転中に「対向車線に突っ込んでしまいそう」と感じたりすることがあります。こうした一瞬の非合理的な考えは、私たちの心の中に潜んでいる死の可能性への恐れを反映しているのかもしれません。

しかし、ラペル・デュ・ヴィードは必ずしも死への願望を示すものではなく、むしろ生の儚さを思い出させる一種の存在論的なリマインダーとして機能しています。自分の死すべき運命に直面することで、逆説的に生への意志を再確認できるのです。

次にこのような虚無への呼びかけを感じた時は、人生の不条理さと私たちの心の複雑さを受け入れてみてください。ただし、衝動的な行動に走ることなく、安全に留意することが大切です。

L’APPEL DU VIDE

L’appel du vide, meaning “the call of the void” in French, refers to the sudden urge to jump from a high place or the strange desire for self-destruction in the face of dangerous situations.

For example, when standing on the edge of a cliff, you might think, “What would happen if I jumped?” or while driving on a highway, you might feel like “I could swerve into the oncoming traffic.” These momentary irrational thoughts may reflect the fear of the possibility of death lurking in our minds.

However, l’appel du vide does not necessarily indicate a desire for death; rather, it functions as a kind of existential reminder of the fragility of life. By confronting our mortal fate, we can paradoxically reaffirm our will to live.

The next time you feel this call to the void, try to accept the absurdity of life and the complexity of our minds. However, it is important to prioritize safety and avoid impulsive actions.