☆「死ぬほど疲れた」を英語で言うと?
日本語の「死ぬほど」って強烈な表現ですよね!英語でも負けないくらいインパクトのある表現があります:
☆ I’m dead tired!
(直訳:死ぬほど疲れてる!)
☆ I’m absolutely exhausted!
(完全に疲れ果てました…)
☆ I’m completely wiped out!
(完全にバッテリー切れです…)
※2021年の早稲田大学文化構想学部で出題されました!
特に面白いスラング表現
☆ I’m beat!
(へとへとです…)
☆ I feel like a zombie!
(ゾンビみたいです…)
超カジュアルな表現
☆ I’m totally destroyed!
(完全にオワタ…)
☆ I’m wrecked!
(ボロボロです…)
例文:
・Sorry, I can’t go out tonight. I’m totally destroyed from work!
(ごめん、今夜出かけられない。仕事で死ぬほど疲れちゃって…)
・I feel like a zombie after that intense workout!
(激しい運動の後で完全にゾンビ状態…)
これらの表現、友達との会話で使うととても生きた英語っぽく聞こえますよ!
ただし、フォーマルな場面では “I’m very tired” や “I’m exhausted” の方が無難です。