英語で「私の好みじゃない」を伝える超絶便利フレーズ
みなさん、「私の好みじゃない」って英語でどう言えばいいか悩んだことありませんか?実は、この日本語表現、英語で伝えるのがとってもおもしろいんです!
今日は、そんなときに使える意外なフレーズを紹介します!
最強の「私の好みじゃない」表現
It’s not my cup of tea.
意味:「私の好みではない」「私には合わない」
解説:直訳すると「私のお茶のカップではない」という意味ですが、何かが自分の好みや興味に合わないことを表現します。
使い方:
Friend: “Do you want to go bungee jumping this weekend?”
友達:「今週末、バンジージャンプに行かない?」
You: “Thanks for the invite, but it’s not my cup of tea. I prefer activities with both feet on the ground.”
あなた:「誘ってくれてありがとう。でも、それは私の好みじゃないな。両足が地面についてる活動の方が好きなんだ。」
ワンランク上の「私の好みじゃない」表現
1.「Not my thing」(私の好きなものじゃない)
⇒カジュアルで直接的な表現です。
2.「I’m not into it」(それには興味がない)
⇒特定のことに対する興味の欠如を示します。
3.「It doesn’t float my boat」(私をワクワクさせない)
⇒口語的で面白い表現です。
4.「It leaves me cold」(私を無関心にさせる)
⇒何かに対して全く興味や感情を持てないことを表します。
5.「I’ll pass」(遠慮します)
⇒丁寧に断る時に使える表現です。
実は英語には「私の好みじゃない」を表す表現がたくさん!TPOに合わせて使い分けると、ネイティブっぽさ間違いなし!
例えば…
1.「Not my thing」(私の好きなものじゃない)
Friend: “Want to come to the hip-hop dance class with me?”
友達:「一緒にヒップホップダンスのクラスに来ない?」
You: “Thanks, but hip-hop dancing is not my thing. I prefer ballet.”
あなた:「ありがとう。でも、ヒップホップダンスは私の好きなものじゃないんだ。バレエの方が好きなんだよ。」
2.「I’m not into it」(それには興味がない)
Colleague: “Are you following the new reality TV show everyone’s talking about?”
同僚:「みんなが話題にしてる新しいリアリティTV番組、見てる?」
You: “No, I’m not into reality TV. I prefer documentaries.”
あなた:「ううん、リアリティTVには興味がないんだ。ドキュメンタリーの方が好きだね。」
3.「It doesn’t float my boat」(私をワクワクさせない)
Friend: “How about we go to the modern art exhibition this weekend?”
友達:「今週末、モダンアート展に行くのはどう?」
You: “To be honest, modern art doesn’t really float my boat. I’m more into classical paintings.”
あなた:「正直、モダンアートは私をワクワクさせないんだ。古典絵画の方が好きなんだよね。」
4.「It leaves me cold」(私を無関心にさせる)
Colleague: “Did you watch the football match last night? It was so exciting!”
同僚:「昨夜のサッカーの試合見た?すごく興奮したよ!」
You: “Actually, football leaves me cold. I’ve never been able to get into it.”
あなた:「実は、サッカーは私を無関心にさせるんだ。一度も興味を持てたことがないんだよ。」
5.「I’ll pass」(遠慮します)
Friend: “We’re organizing a skydiving trip next month. Want to join?”
友達:「来月、スカイダイビングツアーを企画してるんだ。参加する?」
You: “Thanks for thinking of me, but I think I’ll pass. Heights aren’t really my thing.”
あなた:「誘ってくれてありがとう。でも、遠慮するよ。高所は苦手なんだ。」
これらの表現、使いこなせば英会話力アップ!しかも、ネイティブでも「私の好みじゃない」の多様な使い方を知らないことが多いので、あなたの英語力の高さにみんな驚くこと間違いなし!
みなさんも、今日から使ってみませんか?友達との日常会話や、SNSでのコメントにも大活躍間違いなしです!
さあ、あなたも「私の好みじゃない」マスターになって、英会話を楽しみましょう!