☆「イライラする」を英語で言うと?
イライラする気持ち、英語ではこんなにバラエティ豊かに表現できます!
😤 基本表現
☆ I’m so frustrated.
(すごくイライラする。)
☆ I’m irritated.
(イライラしてる。)
😠 面白いスラング表現
☆ I’m about to lose it.
(もうキレそう。)
☆ I’m at my wit’s end.
(我慢の限界。)
🌋 超カジュアルな表現
☆ I’m about to blow a fuse.
(ヒューズが飛びそう。)
☆ I’m ready to flip a table.
(テーブルひっくり返したい。)
🔥 ユーモア表現
☆ My blood is boiling.
(血が煮えたぎってる。)
☆ I’m climbing the walls.
(壁によじ登りたいくらいイライラする。)
例文:
A: Why are you so quiet today?
B: I’m about to blow a fuse with all this work.
(A: 今日どうして静かなの?
B: この仕事でヒューズが飛びそうなんだよ。)
A: What’s wrong?
B: Sorry, I’m climbing the walls with stress.
(A: どうしたの?
B: ごめん、ストレスで壁によじ登りたいくらい。)
特に “blow a fuse” は機械の故障から来た表現で、人間がキレる様子を面白く表現できます!