“あとちょっと”が突破口になる――GMARCH・早慶上智・難関国公立大合格に本気で挑む皆さんへ。パワステやネクステ、速読英熟語、ターゲット英熟語…ひと通りこなしたはずなのに、もう一段上の得点が狙えないと感じていませんか? そんな受験生の悩みを解決するのが、この日常英会話からハイレベル大学受験対策までフルカバーしたイディオム・ことわざ・口語表現365。教科書レベルを超え、映画やドラマでもよく耳にする“生きた英語”の数々を、「音声」「例文」とともに身につければ、英語長文でもリスニングでもワンランク上の表現力を発揮できます。大学受験を本気で勝ち抜くための“あと一歩”を、ここで手に入れましょう!
【PDF】
※【赤】…最重要133【黄】…重要152【青】…ライバルと差がつく80
【例文・ワンポイント原田英語解説】
【365フレーズを使った実践問題集(更新中)】
【聞き流し音声】
<1-100>
<101-200>
<201-365>
【日常英会話・GMARCH・早慶上智・難関国公立大で“差がつく”英語イディオム・ことわざ・口語表現365】
1 | a black sheep | 厄介者・問題児 |
2 | a blessing in disguise | 災い転じて福となす |
3 | a couch potato | 怠け者 |
4 | a fish out of water | 場違いな人・居心地の悪い状況にいる人 |
5 | A friend in need is a friend indeed. | 真の友は困ったときにこそ現れる |
6 | a hot potato | 厄介な問題・取扱注意の話題 |
7 | A little bird told me. | 噂で聞いたんだけど |
8 | a pain in the neck | 厄介な人・物・面倒な事 |
9 | A penny for your thoughts? | 何を考えているの? |
10 | A picture is worth a thousand words. | 百聞は一見に如かず |
11 | a piece of cake | 朝飯前・とても簡単なこと |
12 | A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔がつかない |
13 | a white lie | 罪のない嘘・善意の嘘 |
14 | Actions speak louder than words. | 言葉より行動 |
15 | add insult to injury | 追い打ちをかける |
16 | all bark and no bite | 吠える犬は噛まない・口だけの人 |
17 | All that glitters is not gold. | 光るもの必ずしも金ならず |
18 | All’s well that ends well. | 終わりよければすべてよし |
19 | An apple a day keeps the doctor away. | りんごを毎日食べれば医者いらず |
20 | apple of one’s eye | 大切な人・お気に入り |
21 | Are you pulling my leg? | からかってるの? |
22 | Are you with me? | わかりますか?付いてきてますか? |
23 | as a matter of fact | 実のところ・実は |
24 | as cold as stone | 石のように冷たい |
25 | as is often the case with | よくあることだが |
26 | back to square one | 振り出しに戻る |
27 | barking up the wrong tree | 見当違いをする |
28 | Be my guest. | どうぞご自由に |
29 | be subject to | 〜を受けやすい・〜の対象となる |
30 | beat around the bush | 遠回しに言う |
31 | Beats me. | さあ、わからないよ |
32 | Beggars can’t be choosers. | 乞食に選り好みの権利なし |
33 | behind the eight ball | 困難な立場にある |
34 | Believe it or not | 信じるか信じないかは別として |
35 | Better late than never. | 遅くても来ないよりはまし |
36 | Better luck next time. | 次回はうまくいくよう願ってるよ |
37 | Better safe than sorry. | 石橋を叩いて渡る |
38 | big deal | 大したこと |
39 | Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ |
40 | Bite me. | うるさい放っておいて(俗語) |
41 | bite off more than you can chew | 手に余ることをする |
42 | bite the bullet | 覚悟を決める |
43 | Bless you. | お大事に(くしゃみの後に) |
44 | Blood is thicker than water. | 血は水よりも濃い |
45 | Break a leg. | がんばって(特に舞台前に) |
46 | break the ice | 緊張をほぐす |
47 | bring home the bacon | 生計を立てる・収入を得る |
48 | Bull’s eye. | まさにその通り |
49 | burn the midnight oil | 夜遅くまで勉強・仕事をする |
50 | burn your bridges | 後戻りできない選択をする |
51 | buy a lemon | 欠陥品をつかまされる |
52 | By all means. | もちろんぜひ |
53 | by no means | 決して〜ない |
54 | by word of mouth | 口コミで |
55 | call a spade a spade | 率直に物を言う |
56 | Calm down. | 落ち着いて |
57 | Can I take a rain check? | また今度でもいいですか? |
58 | Can’t see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず |
59 | Cat got your tongue? | どうして黙っているの? |
60 | Cheer up. | 元気出して |
61 | chicken out | 怖気づいてやめる |
62 | Chill out. | 落ち着いて・リラックスして |
63 | come across | 偶然出会う・〜という印象を与える |
64 | Come again? | すみません、もう一度仰っていただけますか? |
65 | come to terms with | 〜を受け入れる |
66 | Come to think of it. | そう言えば |
67 | cool as a cucumber | 冷静な・落ち着いた |
68 | cost an arm and a leg | とても高価である |
69 | Count me in. | 私も参加します |
70 | Cut it out. | やめて |
71 | cutting edge | 最先端の |
72 | Ditto. | 同上・私も同じです |
73 | do away with | 廃止する・取り除く |
74 | Does it ring a bell? | 心当たりある? |
75 | Don’t get me wrong. | 誤解しないでください |
76 | Don’t hold your breath. | 期待しすぎないで |
77 | Don’t judge a book by its cover. | 人は見かけによらない |
78 | Don’t mention it. | どういたしまして |
79 | Don’t put the cart before the horse. | 順序を間違えるな |
80 | Don’t take it out on me. | 八つ当たりしないで |
81 | down to earth | 現実的な・実際的な |
82 | Drop me a line. | 一報ください |
83 | Easier said than done. | 言うは易く行うは難し |
84 | Easy come, easy go. | 得やすいものは失いやすい |
85 | Easy does it. | ゆっくりと・慎重に |
86 | Enough is enough. | もうたくさんだ |
87 | Every cloud has a silver lining. | 不幸中にも救いはある |
88 | Fair enough. | それはそうだ・理にかなっている |
89 | Far from it. | とんでもない |
90 | Feel free to use it. | ご自由にお使いください |
91 | Fill me in. | 詳しく教えて |
92 | First come first served. | 先着順 |
93 | first things first | まず最初に大事なことから |
94 | For crying out loud. | おやまあ・まったく |
95 | For sure. | もちろん |
96 | for that matter | そういう意味では |
97 | Fortune favors the bold. | 運は勇者に味方する |
98 | from scratch | 一から・ゼロから |
99 | from the bottom of my heart. | 心の底から |
100 | Get a life. | しっかりしろ |
101 | get the hang of | コツをつかむ |
102 | Get to the point. | 要点を言って |
103 | Give me a break. | 勘弁してよ |
104 | give someone a hand | 手を貸す |
105 | Go ahead. | どうぞ |
106 | Go for it. | やってみて |
107 | go with the flow | 成り行きに任せる |
108 | go without saying [that]~ | ~は言うまでもない |
109 | Good things come to those who wait. | 待つ者には福来る |
110 | Gotcha. | なるほど・わかった |
111 | Guess what? | どうだと思う? |
112 | Hang in there. | がんばって |
113 | hang out with | 一緒に時間を過ごす |
114 | Haste makes waste. | 急がば回れ |
115 | Have a bite. | 少し食べて |
116 | Have at it. | どうぞ始めて |
117 | Help yourself. | どうぞご自由に |
118 | Here goes nothing. | ダメ元でやってみよう |
119 | Here you go. | はいどうぞ |
120 | hit the nail on the head | 的確である |
121 | Hold your tongue. | 黙りなさい |
122 | Honesty is the best policy. | 正直は最良の策 |
123 | How come? | どうして? |
124 | How have you been? | お元気でしたか? |
125 | How’s everything? | 調子はどう? |
126 | How’s it going? | どう?順調? |
127 | I appreciate it. | ありがとう・感謝します |
128 | I can live with that. | それなら受け入れられます |
129 | I can’t help it. | しかたがない |
130 | I can’t say. | 何とも言えません |
131 | I couldn’t agree more. | 全くその通りです |
132 | I couldn’t care less. | どうでもいい |
133 | I don’t mind if I do. | ぜひいただきます |
134 | I got goose bumps. | 鳥肌が立った |
135 | I gotta run. | もう行かなきゃ |
136 | I have butterflies in my stomach. | 緊張で胃がキリキリする |
137 | I hear you. | わかります |
138 | I mean it. | 本気です |
139 | I wasn’t born yesterday. | そんなに甘くないよ |
140 | I’ve made up my mind. | 決心がつきました |
141 | I’ll be counting on you. | よろしく頼みます |
142 | I’ll be right back. | すぐ戻ります |
143 | I’ll bet. | きっとそうでしょう |
144 | I’ll give it a shot. | やってみます |
145 | I’ll keep my fingers crossed. | うまくいくことを祈ってます |
146 | I’ll put you through. | お繋ぎします |
147 | I’ll treasure it. | 大切にします |
148 | I’m all ears. | しっかり聞いてますよ |
149 | I’m all set. | 準備できました |
150 | I’m all thumbs. | 不器用なんです |
151 | I’m always on the go. | いつも忙しいんです |
152 | I’m broke. | お金がないんです |
153 | I’m not in the mood. | 気分じゃない |
154 | I’m positive. | 確信しています |
155 | I’m totally spent. | 疲れ切っています |
156 | in a nutshell | 一言で言えば |
157 | in honor of | 〜を称えて |
158 | in spite of | 〜にもかかわらず |
159 | in the first place | そもそも |
160 | in the long run | 長い目で見れば |
161 | in vain | むだに |
162 | In your face. | ざまあみろ |
163 | It can’t be. | まさか |
164 | It depends. | 場合によります |
165 | It doesn’t matter anymore. | もう関係ない |
166 | It is no use crying over spilt milk. | 覆水盆に返らず |
167 | It serves you right. | 自業自得だ |
168 | It slipped my mind. | すっかり忘れていた |
169 | It’s a deal. | 決まり |
170 | It’s all Greek to me. | さっぱりわからない |
171 | It’s been a while. | 久しぶり |
172 | It’s getting on my nerves. | イライラする |
173 | It’s in the bag. | もう決まったようなもの |
174 | It’s letting up. | (雨などが)やんできた |
175 | It’s my fault. | 私が悪い |
176 | It’s my treat. | 私がおごります |
177 | It’s no big deal. | 大したことない |
178 | It’s none of your business. | あなたには関係ない |
179 | It’s not my cup of tea. | 私の好みではない |
180 | It’s not my day. | ついていない日だ |
181 | It’s now or never. | 今しかない |
182 | It’s on the tip of my tongue. | 喉まで出かかっている |
183 | It’s still up in the air. | まだ決まっていない |
184 | It’s up to you. | あなた次第です |
185 | I’ve had it. | もうたくさんだ |
186 | I’ve run out of gasoline. | ガソリンが切れた |
187 | Just a hunch. | 単なる勘 |
188 | Just a sec. | ちょっと待って |
189 | Just bring yourself. | 手ぶらでどうぞ |
190 | Just in case. | 念のため |
191 | keep an eye on | 見張る |
192 | Keep at it. | 頑張って続けて |
193 | Keep in touch. | 連絡を取り合おう |
194 | Keep it to yourself. | 秘密にして |
195 | Keep it up. | その調子 |
196 | keep one’s word | 約束を守る |
197 | Keep the change. | おつりはいりません |
198 | keep track of | 記録をつける |
199 | Keep up the good work. | その調子で |
200 | Kill two birds with one stone. | 一石二鳥 |
201 | Knock on wood. | 縁起担ぎで |
202 | know better than to | 〜するほど愚かではない |
203 | Knowledge is power. | 知識は力なり |
204 | last straw | 最後の一押し・決定打 |
205 | Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長 |
206 | Leave it to me. | 私に任せて |
207 | Leave me alone. | 放っておいて |
208 | let alone | 〜はおろか |
209 | Let bygones be bygones. | 過ぎたことは水に流そう |
210 | Let me sleep on it. | 一晩考えさせて |
211 | let the cat out of the bag | 秘密を漏らす |
212 | Let’s agree to disagree. | 意見の相違は認めましょう |
213 | Let’s call it a day. | 今日はここまでにしましょう |
214 | Let’s get down to business. | 本題に入りましょう |
215 | Let’s split the bill. | 割り勘にしましょう |
216 | Like father like son. | 蛙の子は蛙 |
217 | like two peas in a pod | そっくり |
218 | Long time no see. | 久しぶり |
219 | Look before you leap. | 跳ぶ前に見よ(慎重に) |
220 | lose track of | 見失う |
221 | make a long story short | 要するに |
222 | make do with | 〜で間に合わせる |
223 | make ends meet | 収支を合わせる |
224 | make it a rule to | 習慣にする |
225 | make sense of | 理解する |
226 | make the most of | 最大限活用する |
227 | make up for | 埋め合わせる |
228 | Make up your mind. | 決めて |
229 | Make waves. | 波風を立てる |
230 | Mind your own business. | 余計な口出しするな |
231 | miss the boat | 機会を逃す |
232 | Most likely. | たぶん |
233 | My lips are sealed. | 秘密は守ります |
234 | My mouth is watering. | よだれが出そう |
235 | My pleasure. | どういたしまして |
236 | Never mind. | 気にしないで |
237 | Never put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな |
238 | No doubt about it. | 間違いない |
239 | No offense. | 悪気はありません |
240 | No pain no gain. | 虎穴に入らずんば虎子を得ず |
241 | no picnic | 楽しいことではない |
242 | No sweat. | 簡単だよ |
243 | No way. | ありえない |
244 | no-brainer | 考えるまでもないこと |
245 | Not again. | またか |
246 | Not really. | そうでもない |
247 | nothing but | 〜にすぎない |
248 | Nothing much. | 特に何も |
249 | now and then | 時々 |
250 | Now what? | で、どうする? |
251 | on behalf of | 〜を代表して |
252 | on cloud nine | 有頂天 |
253 | On second thought. | 考え直してみると |
254 | on the ball | 機転が利く |
255 | On the fence. | 決めかねている |
256 | on the verge of | 〜の瀬戸際 |
257 | once in a blue moon | めったに〜ない |
258 | once in a lifetime | 一生に一度の |
259 | once in a while | 時々 |
260 | Oops. | おっと |
261 | out of order | 故障中 |
262 | Out of sight out of mind. | 去る者は日々に疎し |
263 | out of the blue | 突然 |
264 | out of the question | 論外 |
265 | over the hill | 盛りを過ぎた |
266 | over the moon | 有頂天 |
267 | Play it by ear. | その場の状況で決めよう |
268 | Practice makes perfect. | 継続は力なり |
269 | provided that | 〜を条件として |
270 | pull someone’s leg | からかう |
271 | put aside | 脇に置く |
272 | raining cats and dogs | 土砂降り |
273 | read between the lines | 行間を読む |
274 | Rise and shine. | 起きて |
275 | rock the boat | 波風を立てる |
276 | Rome wasn’t built in a day. | ローマは一日にして成らず |
277 | rule of thumb | 経験則 |
278 | Say when. | もういいって言ってね |
279 | see eye to eye | 意見が一致する |
280 | See you around. | また会いましょう |
281 | sell like hot cakes | 飛ぶように売れる |
282 | Shame on you. | 恥を知りなさい |
283 | skeleton in the closet | 暗い過去の秘密 |
284 | So far so good. | 今のところ順調 |
285 | Speak of the devil. | 噂をすれば影 |
286 | spill the beans | 秘密を漏らす |
287 | Stick around. | そばにいて |
288 | Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て |
289 | Suit yourself. | 好きにして |
290 | Take a guess. | 当ててみて |
291 | take advantage of | 利用する |
292 | Take it easy. | のんびりして |
293 | take it for granted that… | 〜を当然のことと考える |
294 | take turns | 交代で行う |
295 | Take your time. | ゆっくりどうぞ |
296 | Tell me about it. | 私にも分かるよ |
297 | That does it. | もうたくさんだ |
298 | That explains it. | なるほど |
299 | That figures. | 予想通りだ |
300 | That makes a lot of sense. | それは理にかなってる |
301 | That reminds me. | そう言えば |
302 | That’s what I’m talking about. | そう、そういうこと |
303 | The ball is in your court. | あなたの番です |
304 | The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得 |
305 | the elephant in the room | 誰もが知っているが触れたくない問題 |
306 | The grass is always greener on the other side. | 隣の芝生は青く見える |
307 | The pen is mightier than the sword. | ペンは剣よりも強し |
308 | The sky’s the limit. | 可能性は無限大 |
309 | The sooner the better. | 早ければ早いほど良い |
310 | the whole nine yards | 完全に・すべて |
311 | There you go again. | またやってる |
312 | Think nothing of it. | どういたしまして |
313 | This is between you and me. | この話は内緒よ |
314 | This is on me. | これは私がおごります |
315 | throw in the towel | 諦める |
316 | Time flies. | 光陰矢の如し |
317 | Time is money. | 時は金なり |
318 | Time is running out. | 時間がなくなってきた |
319 | to make the matters worse | さらに悪いことに |
320 | to say the least | 控えめに言っても |
321 | Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く |
322 | Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船山に登る |
323 | turn a blind eye | 見て見ぬふりをする |
324 | Two heads are better than one. | 三人寄れば文殊の知恵 |
325 | under the table | 内密に |
326 | under the weather | 体調が悪い |
327 | up in arms | 激怒して |
328 | up in the air | 未定 |
329 | Watch your step. | 気をつけて |
330 | Way to go. | その調子 |
331 | We’ll cross that bridge when we come to it. | その時が来たら考えよう |
332 | Well done. | よくやった |
333 | Well said. | よく言った |
334 | What a coincidence. | なんという偶然 |
335 | What a nuisance. | なんて面倒な |
336 | What a relief. | ほっとした |
337 | What a shame. | 残念 |
338 | What do you say? | どう思う? |
339 | What goes around comes around. | 因果応報 |
340 | What’s going on? | どうしたの? |
341 | What’s up? | 調子はどう? |
342 | What’s wrong? | どうしたの? |
343 | When in Rome do as the Romans do. | 郷に入っては郷に従え |
344 | when it comes to | 〜に関しては |
345 | when pigs fly | ありえない話 |
346 | Where there’s a will there’s a way. | 意志あるところに道は開ける |
347 | Who knows? | わかりません |
348 | Why a long face? | なぜそんな悲しそうな顔? |
349 | Why not? | いいんじゃない? |
350 | with respect to | 〜に関して |
351 | You asked for it. | 自業自得 |
352 | You bet. | もちろん |
353 | You can say that again. | 全くその通り |
354 | You can’t have your cake and eat it too. | 二兎を追う者は一兎をも得ず |
355 | You deserve it. | 当然の報いだ |
356 | You don’t say. | まさか |
357 | You got it. | 了解 |
358 | You have a point. | 一理ある |
359 | You just made my day. | 嬉しい |
360 | You know what? | ねえ、聞いて? |
361 | You name it. | 何でもどうぞ |
362 | You never know. | わからないものだ |
363 | You said it. | その通り |
364 | You shouldn’t have. | そんな気を使わなくても |
365 | Your guess is as good as mine. | 私にもわかりません |
【例文・ワンポイント原田英語解説】
【365フレーズを使った実践問題集(更新中)】
【PDF】
※【赤】…最重要133【黄】…重要152【青】…ライバルと差がつく80