【動画のスクリプト】
Welcome to English in a Minute. A virus can make you sick.
But what does it mean for something to “go viral”? Let’s listen…
AM: Andrew, we need more views for English in a Minute.
AS: I think a lot of people already watch it.
AM: No, I want it to go viral. I want us to have 50, 100 million views.
AS: You know what we need for that?
AM: What?
AS: Cats.
AM: Cats! Everyone likes a good cat video. We need more cats! Can we get some cats?
When something “goes viral,” it spreads quickly on the Internet, often on social media.
[Sneeze] Who let cats in here? I’m allergic! [Sneeze]
【動画の日本語訳】
1分間英語にようこそ!
ウイルスは私たちを病気にすることがありますね。
でも、何かが「バイラルになる」というのはどういう意味でしょうか?聞いてみましょう…
AM: ねぇアンドリュー、English in a Minuteの視聴回数をもっと増やさないとね。
AS: でも、もう結構な人が見てるよ。
AM: いや、バイラルにしたいの。5000万、1億回視聴を目指したいの。
AS: そのために必要なものって分かる?
AM: 何?
AS: 猫だよ。
AM: 猫!みんな猫動画が大好きだもんね。猫を増やさないと!猫を連れてこれる?
何かが「バイラル」になるというのは、インターネット上、特にSNSで急速に広がることを意味します。
[くしゃみ] 誰が猫を入れたの?私、アレルギーなのに![くしゃみ]
【今日の英会話・口語・イディオム表現】
☆ Go viral
「バイラルになる」「爆発的に広がる」「急速に拡散する」
[例文]
A: Did you see that dancing baby video?
B: Yeah, it went viral overnight!
[日本語訳]
A: あの踊る赤ちゃんの動画見た?
B: うん、一晩で大バズりしたよね!
[解説]
“Go viral”は、主にソーシャルメディアやインターネット上でコンテンツが爆発的に広がることを指します。ウイルスが急速に広がる様子になぞらえた表現です。
[関連英語表現]
“Break the internet”
「インターネットを席巻する」
“Become a sensation”
「センセーションを巻き起こす」
“Spread like wildfire”
「瞬く間に広がる」
【原田英語オリジナル予想問題】
The video of the puppy helping an elderly woman cross the street went viral within hours.
Q. What does “went viral” mean in this context?
a. The video became infected with a computer virus
b. The video spread quickly and became very popular online
c. The video was deleted from the internet
d. The video was awarded a prize
【解答・解説】
解答:b. The video spread quickly and became very popular online
解説:
“Go viral”は、インターネット上で急速に広がり、多くの人々に視聴・共有されることを意味します。この場合、子犬が高齢女性の道路横断を手伝う動画が数時間で大きな話題となり、急速に広がったことを示しています。
【原田英語オリジナル予想問題日本語訳】
子犬が高齢女性の道路横断を手伝う動画が数時間でバイラルになった。