ミスター原田の超絶英語コラム

バードストライク(bird strike)の意味とは?「空の安全を脅かすバードストライク」179人死亡、2人救助:韓国で旅客機が着陸失敗。車輪出ず壁に激突【ミスター原田の超絶英語コラム72】

「空の安全を脅かすバードストライク」179人死亡、2人救助:韓国で旅客機が着陸失敗。車輪出ず壁に激突

 英語では「bird strike(バード・ストライク)」と呼ばれる鳥との衝突事故。直訳すると「鳥の打撃」だが、航空業界では「鳥衝突」という専門用語として定着している▼今回の韓国・務安国際空港での痛ましい事故でも、この「bird strike」が取り沙汰されている。乗客がSNSで「鳥が旅客機の羽にひっかかり着陸できない」と家族に伝えていたという▼航空機との衝突は、時速数百キロという猛烈な速度差により、鳥は即死、機体も重大な損傷を受けることがある。特にジェットエンジンへの巻き込みは深刻で、エンジン内部が損傷し、最悪の場合は停止する事態となる▼日本国内でも年間1000件を超えるバードストライクが発生しており、2023年には1499件を記録。このうち59件で機体損傷が確認されている▼航空業界では「Critical Eleven Minutes(クリティカル・イレブン・ミニッツ)」という表現がある。離陸時の3分間と着陸時の8分間を指し、バードストライクが最も発生しやすい「魔の11分間」とされる▼対策として、空港では専従職員によるパトロールや空砲の使用、スピーカーでの威嚇音など様々な方法が取られている。しかし、鳥の種類が多様なため、完全な解決策は見つかっていない▼2009年のUSエアウェイズ機のハドソン川不時着水事故は、パイロットの見事な操縦で全員が生還した「奇跡」として知られる。しかし、今回の事故は残念ながら多くの犠牲者を出す結果となった。空の安全を守るため、さらなる対策の強化が求められている。

【英語訳】Bird Strikes Threaten Aviation Safety: 179 Dead, 2 Rescued as Passenger Aircraft Crashes in Korea Without Landing Gear

A “bird strike” – as it’s known in English – literally translates to “bird impact,” but has become established aviation terminology referring to collisions with birds.

In this tragic accident at South Korea’s Muan International Airport, bird strikes are being discussed extensively. Reports indicate that a passenger had messaged their family saying, “Birds are caught in the aircraft’s wings, and we can’t land.”

When aircraft collide with birds at several hundred kilometers per hour, the birds are killed instantly, and the aircraft can suffer serious damage. Engine ingestion is particularly serious, potentially causing internal damage and, in worst cases, complete engine failure.

In Japan, bird strikes exceed 1,000 incidents annually, with 1,499 cases recorded in 2023. Of these, 59 incidents resulted in confirmed aircraft damage.

The aviation industry uses the term “Critical Eleven Minutes,” referring to three minutes during takeoff and eight minutes during landing – considered the most dangerous “11 minutes” when bird strikes are most likely to occur.

Airports implement various countermeasures, including dedicated staff patrols, blank ammunition firing, and deterrent sounds through speakers. However, due to the diversity of bird species, a complete solution remains elusive.

The 2009 US Airways Hudson River emergency landing is known as a “miracle” where skilled piloting resulted in all passengers surviving. Unfortunately, this recent accident resulted in numerous casualties. Enhanced safety measures are urgently needed to protect aviation safety.


【Mr.原田の英語コラム】このコーナーでは、高校英語教師の原田高志が大学受験英語や、英語学習に役立つ深堀りコラムを執筆&掲載していきます。英検1級や全国通訳案内士の資格に独学&一発合格したノウハウをふんだんに詰め込んで、皆さんに役立つ情報をご提供します。
関連記事