英語スラング・略語・流行語・新語

【drizzle drizzle(ドリズル・ドリズル)】SNSに超絶出てくる英会話・英語スラング・略語の意味や使い方 ~音声つき~ TikTok,X,Facebook,インスタやネットに頻出!

drizzle drizzle

【読み方】

ドリズル ドリズル

【意味・使い方】

★ TikTokで流行している「sprinkle sprinkle(スプリンクル スプリンクル)」というフレーズの男性版パロディ。
★ 「sprinkle sprinkle」は「お大事に」「あなたを祝福します」といった意味で使われるが、「drizzle drizzle」は特に意味はなく、音の響きを真似しただけ。
★ 「ソフト男子」を自称する男性たちが、恋愛における自分の価値をアピールする際によく使う。
★ 女性に対して自分がいかに紳士的で思いやりがあるかを主張するときに、「drizzle drizzle」と付け加えることが多い。

【ポイント解説】

「drizzle drizzle」は2023年にTikTokで流行した「sprinkle sprinkle」の男性版パロディとして生まれたフレーズです。「sprinkle(振りかける)」が「drizzle(霧雨のように降る)」に置き換えられただけで、深い意味はありません。

しかし、女性の間で使われていた「sprinkle sprinkle」を男性が真似することで、恋愛における男女の駆け引きを茶化す効果があります。自称「ソフト男子」たちが、自分たちは女性に優しく接することができると主張する際の口癖として定着しつつあります。

一見くだらないフレーズですが、男女関係のギブアンドテイクについての風刺も込められていると言えるでしょう。バカバカしい中にも、現代の恋愛事情を映し出す興味深いスラングだと言えます。

【例文】

A: I’m not like other guys, I actually listen to you and care about your feelings, drizzle drizzle.
「俺は他の男とは違うんだ。君の話をちゃんと聞くし、君の気持ちを大切にする。ドリズル ドリズル」

B: Lol, stop with the “drizzle drizzle”, we get it, you’re a “soft boy”.
「ハハハ、もう「ドリズル ドリズル」はやめてよ。わかったから、あんた「ソフト男子」なんでしょ?」


 

原田英語マン
原田英語マン
ネイティブがよく使う英会話表現や慣用表現、ことわざ、イディオム、英熟語を特集していきます。2019年度の早稲田大学文化構想学部の会話表現問題で7問中6問が的中して話題となった原田高志著「ネイティブがよく使う順:英会話スピード表現520」が出版されてから10年以上が経ち、原田英語.comで”シン・英会話スピード表現”として生まれ変わります!
関連記事