“Don’t hold your breath, but I might actually finish this 10,000-piece puzzle before the year 2100.”
「期待はしないでほしいけど、この10,000ピースのパズル、2100年までに完成するかも。」
“Don’t hold your breath.” (idiom) – To not wait for something to happen because it might not happen soon or at all.
⇒すぐには起こらないかもしれない、または全く起こらないことを期待して待つべきではない。
“Don’t hold your breath”の語源は、文字通りの意味から来ています。つまり、何か期待して起こるのを待つ間に息を止めて待つべきではない、ということを意味します。このイディオムは、期待することが遅れるか、または全く起こらない可能性があるため、準備や期待を保留にしておくべきであるという忠告や警告を表しています。
【例文】
(1) They said they would fix the issue by tomorrow, but don’t hold your breath.
⇒彼らは明日までに問題を解決すると言っていたが、期待しないほうがいい。
(2) She’s promised to pay back the money, but don’t hold your breath.
⇒彼女はお金を返すと約束しているが、期待しないほうがいい。
(3) They might lower the prices, but don’t hold your breath.
⇒彼らは価格を下げるかもしれないが、期待しないほうがいい。
(4) The government says it will address these issues, but don’t hold your breath.
⇒政府はこれらの問題に対処すると言っているが、期待しないほうがいい。
(5) He said he’d be on time for once, but don’t hold your breath.
⇒彼は今回は時間通りに来ると言ったが、期待しないほうがいい。
【VOA ENGLISH IN A MINUTEでチェック!】
【スクリプト】
Welcome to English in a Minute. We all need to breathe to live, and even the best swimmers can hold their breath for only so long. Don’t hold your breath. Is this a warning for swimmers and divers?
D: Hey, do you need help moving to your new apartment this weekend?
A: Oh no, that’s okay. Evan said he would help. He has a truck.
D: Evan? Don’t hold your breath waiting for him. He said he’d help me move, then never showed up.
A: Oh, well then. What are you doing this weekend?
We say don’t hold your breath when we think something is not likely to happen soon, if ever. Sometimes children threaten to hold their breath until they get what they want, which usually does not work.
You can also say, I wouldn’t hold my breath. And that’s English in a Minute.
【訳】
「English in a Minute」へようこそ!
私たちは皆、生きるために呼吸を必要としています。そして、最高の泳ぎ手でさえ、息を止めていられるのはそれほど長くはありません。「息を止めないで」。これは泳ぎ手やダイバーへの警告でしょうか?
D: おい、今週末、新しいアパートへの引っ越しに手伝いが必要か?
A: いえ、大丈夫です。エヴァンが手伝ってくれるって言ってました。彼、トラックを持ってるんです。
D: エヴァン?彼を待って息を止めない方がいいよ。彼、僕が引っ越すのを手伝うって言ってたけど、結局現れなかったからさ。
A: そうなんですか。それなら、あなたはこの週末、何をしていますか?
「息を止めないで」と言うとき、私たちはそのことがすぐに、あるいは決して起こらないと思っているときです。時々、子供たちは自分が欲しいものを手に入れるまで息を止めると脅すことがありますが、それは通常、効果がありません。
「息を止めない方がいい」とも言います。
以上、「English in a Minute」でした。