English in a minute (今日の使える英会話フレーズ・イディオム)

【動画で覚える英会話フレーズ・イディオム】Dicey 「危険な」「不安定な」「予測不可能な」~大学入試&日常英会話に出る英語表現の意味~

【動画のスクリプト】

Welcome to English in a Minute. These are dice. But what do you think the adjective “dicey” means? Let’s listen.

DAN: So, is your tree-cutting “party” still on this weekend?
ANNA: Yes! The weather could be dicey, though. Thunder, lightning, maybe a tornado?
DAN: Well, cutting down a tree in a storm sounds very dicey. And dumb.
ANNA: (thinks) Nah, it’ll be fine.

There is no way to predict how dice are going to roll. So, “dicey” describes something that is unpredictable or risky. You can use “dicey” when talking about lots of things — the weather, a physical activity, or even a business decision.
And that’s English in a Minute!

【動画の日本語訳】

1分間英語にようこそ!これはサイコロです。しかし、形容詞の「dicey」はどういう意味だと思いますか?聞いてみましょう。

ダン: ところで、今週末の木を切る「パーティー」はまだ予定通りなの?
アナ: はい!でも、天気は「dicey」(不安定)かもしれません。雷、稲妻、たまに竜巻とか。
ダン: まあ、嵐の中で木を切るのは非常に「dicey」(危険)だし、馬鹿げているよ。
アナ: (考えて)いや、大丈夫よ。

サイコロがどう転がるかを予測する方法はありません。だから、「dicey」は予測不可能なもの、危険なものを表します。天気、肉体的な活動、ビジネス上の決断など、多くのことを語るときに「dicey」を使うことができます。
以上、1分間英語でした!

【今日の英会話・口語・イディオム表現】

☆ Dicey
「危険な」「不安定な」「予測不可能な」

[例文]

A: How was your flight?
B: It was pretty dicey. We hit a lot of turbulence.

[日本語訳]

A: 飛行機の旅はどうだった?
B: かなり「dicey」(危険)だったよ。かなりの乱気流にあったんだ。

[解説]

「Dicey」は、サイコロ(dice)が予測不可能な動きをすることから由来したイディオムです。危険、不安定、予測不可能といったネガティブな意味合いで使われます。状況が不確実で、うまくいくかどうか分からないときに使えるフレーズです。

[関連英語表現5]

“Risky”
「危険な」「リスクの高い」

“Unpredictable”
「予測不可能な」「予想外の」

“Chancy”
「運まかせの」「危険な」

“Touch-and-go”
「危なっかしい」「不安定な」

“Up in the air”
「未確定の」「決まっていない」

【英語解説+日本語訳】

The idiom “dicey” comes from the unpredictable nature of dice. When you roll dice, you can never be sure what number will come up. Similarly, when a situation is described as “dicey,” it means that the outcome is uncertain and there are potential risks or dangers involved.

イディオム「dicey」は、サイコロの予測不可能な性質に由来しています。サイコロを振ると、どの数字が出るか分かりません。同様に、ある状況が「dicey」だと言われるとき、それは結果が不確実で、潜在的なリスクや危険性があることを意味します。

[原田英語オリジナル予想問題]

Yumi: I heard Mike is thinking about quitting his job and starting his own business.
John: That sounds like a dicey move in this economy.

What does John imply about Mike’s plan?

a. Mike’s plan is well-thought-out and sure to succeed.
b. Mike’s plan involves a significant amount of risk and uncertainty.
c. Mike should definitely quit his job and start a business.
d. The current economy is perfect for starting a new business.

【解答・解説】

解答:b. Mike’s plan involves a significant amount of risk and uncertainty.

解説:ジョンは「dicey」という言葉を使って、現在の経済状況の中でマイクが仕事を辞めて自分のビジネスを始めるのは危険で不確実だと述べています。つまり、マイクの計画にはかなりのリスクと不確実性が伴うことを示唆しているので、選択肢bが正解です。

日本語訳:
ユミ: マイクが仕事を辞めて自分のビジネスを始めようとしているって聞いたわ。
ジョン: 現在の経済状況ではそれは「dicey」(危険)な動きに聞こえるね。

関連記事