【動画のスクリプト】
Welcome to English in a Minute!
A couch is for sitting. And a potato is for eating. But what is a “couch potato”?
A: Dan, how is your new roommate?
D: He’s such a couch potato. He comes home from work and watches weird shows all night.
A: Well, it could be worse.
D: Could it? He watches Norwegian zombie films on very loud speakers.
A: Sounds like this man needs some headphones and maybe a new interest.
A “couch potato” is someone who spends a lot of time sitting and watching television. Be careful using this expression – it’s like calling someone lazy. It’s not a good thing to be called a couch potato.
And that’s English in a Minute!
【動画の日本語訳】
1分間英語にようこそ!
カウチは座るためにあるもの。ポテトは食べるためにあるもの。では、「カウチポテト」って何?
A: ダン、新しいルームメイトはどう?
D: 彼ったら、本当にカウチポテトなんだ。仕事から帰ってくると、一晩中変な番組を見てるんだよ。
A: まあ、もっとひどい場合もあるかもね。
D: そうかな? ノルウェーのゾンビ映画を、大音量のスピーカーで見てるんだよ。
A: その人、ヘッドホンと、あとは新しい趣味を見つけた方がいいんじゃないかな。
「カウチポテト」とは、座ってテレビを見ている時間がとても長い人のこと。この表現を使うときは注意が必要だよ。怠け者呼ばわりしているようなものだからね。「カウチポテト」と呼ばれるのは嬉しくないからね。
以上、1分間英語でした!
【今日の英会話・口語・イディオム表現】
☆ Couch potato
「カウチポテト」「怠け者」「ゴロゴロしてテレビばかり見ている人」
[例文]
A: Why don’t we go for a hike this weekend?
B: I don’t know. I’m feeling a bit of a couch potato lately.
[日本語訳]
A: 今週末ハイキングに行かない?
B: どうだろう。最近ちょっとカウチポテト気味なんだよね。
[解説]
“Couch potato”は、「カウチに座ってポテトチップスを食べながらテレビを見ている人」というイメージから生まれた言葉です。怠惰で、運動不足で、生産性のないライフスタイルを送っている人を指す、やや否定的な意味合いのスラング表現です。
[関連英語表現]
“Lazybones”
「怠け者」
“Slacker”
「怠け者」「責任感のない人」
“Bum”
「怠け者」「浮浪者」
“Idler”
「怠け者」「何もしない人」
“Good-for-nothing”
「役立たず」「怠け者」
【原田英語オリジナル予想問題】
John: I can’t believe how much time Sarah spends watching TV. She’s a real couch potato.
Mary: I know, it’s not healthy. Maybe we should try to get her to go for a walk with us sometime.
What does John mean when he says Sarah is a “couch potato”?
a. Sarah is a healthy person who enjoys outdoor activities.
b. Sarah is a lazy person who spends too much time watching TV.
c. Sarah is a good cook who enjoys making potato dishes.
d. Sarah is a friendly person who enjoys spending time with friends.
【解答・解説】
解答:b. Sarah is a lazy person who spends too much time watching TV.
解説:この会話の中で、JohnはSarahを “couch potato”と呼んでいます。これは、サラがテレビを見過ぎていて、怠惰な生活を送っているという意味です。したがって、選択肢bが最も適切な答えです。