千葉大学

【大学入試そっくり予想問題集】千葉大学英語大問【1】予想問題⑦

原田英語マン
原田英語マン
このコーナーでは、英語の入試問題のそっくり予想問題を、解答・解説・全訳付きで公開します。過去問を解き尽くしてやることがない人にとって、形式の似た問題を大量に解くことが、本番で力を発揮するポイントになります!

次の(1)~(10)の上下の英文が同様の意味になるように,空欄に入る2~5語の英語表現を書きなさい。ただし,太字で書かれた単語をそのままの形で含めること。なお,文頭の語は最初の文字を大文字で書くこと。

 

例 I would like to be richer.

wish

I (  ) poor.

答:wish I were less

 

(1) He didn’t know what to say next.

loss

He was (  ) words.

 

(2) I regret having said such a thing to her.

wish

I (  ) such a thing to her.

 

(3) I got a new bicycle, which was a complete surprise.

came

(  ) surprise that I got a new bicycle.

 

(4) I had a headache, so I didn’t go to work.

absent

I (  ) because I had a headache.

(5) I don’t care what he thinks of me.

matter

It (  ) what he thinks of me.

 

(6) I am not worried about my future.

concerned

I (  ) my future.

 

(7) I don’t feel like going out today.

mood

I am (  ) going out today.

 

(8) I don’t know anything about computers.

as

I am (  ) computers.

 

(9) She is a very good dancer.

talent

She (  ) dancing.

 

(10) He is not a bad guy, after all.

all

He is (  ) a bad guy.

解答

(1) at a loss for (2) wish I had not said (3) It came as a complete (4) was absent from work (5) does not matter to me (6) am not concerned about (7) in no mood for (8) ignorant as a child about (9) has a talent for (10) not at all

 

解説

(1) “at a loss for”

日本語訳:「彼は次に何を言えばいいのか分からなかった」

– “be at a loss for words” は「言葉に詰まる」という慣用句です。

– “didn’t know what to say” との書き換えに注意します。

– 形式的な表現として使われます。

 

(2) “wish I had not said”

日本語訳:「彼女にそんなことを言わなければよかった」

– “wish + 仮定法過去完了” は過去の後悔を表します。

– “regret having done” との書き換えに注意します。

– 否定の仮定法過去完了の形に注意が必要です。

 

(3) “It came as a complete”

日本語訳:「新しい自転車をもらって完全な驚きだった」

– “come as a surprise” は「驚きとして訪れる」という表現です。

– 形式主語 “It” の使用に注意します。

– “which was” との書き換えがポイントです。

 

(4) “was absent from work”

日本語訳:「頭痛があったので仕事を休んだ」

– “be absent from” は「~を欠席する」という表現です。

– “didn’t go to” との書き換えに注意します。

– 前置詞 “from” の使用を忘れないようにします。

 

(5) “does not matter to me”

日本語訳:「彼が私のことをどう思うかは気にしない」

– “it doesn’t matter” は「重要ではない」という表現です。

– “don’t care” との書き換えに注意します。

– 前置詞 “to” の使用を忘れないようにします。

 

(6) “am not concerned about”

日本語訳:「私は自分の将来について心配していない」

– “be concerned about” は「~について心配している」という表現です。

– “be worried about” との書き換えに注意します。

– 前置詞 “about” の使用が重要です。

 

(7) “in no mood for”

日本語訳:「今日は外出する気分ではない」

– “be in no mood for” は「~する気分でない」という表現です。

– “don’t feel like” との書き換えに注意します。

– 前置詞 “for” の使用を忘れないようにします。

 

(8) “ignorant as a child about”

日本語訳:「私はコンピューターについて何も知らない」

– “be ignorant about” は「~について無知である」という表現です。

– “don’t know anything about” との書き換えに注意します。

 

(9) “has a talent for”

日本語訳:「彼女はとても上手なダンサーだ」

– “have a talent for” は「~の才能がある」という表現です。

– “be good at” との書き換えに注意します。

– 前置詞 “for” の使用が重要です。

 

(10) “not at all”

日本語訳:「結局のところ、彼は悪い人ではない」

– “not at all” は「全く~ない」という強い否定を表す表現です。

– “after all” との関連に注意します。

– 強調表現として使われます。