次の(1)~(10)の上下の英文が同様の意味になるように,空欄に入る2~5語の英語表現を書きなさい。ただし,太字で書かれた単語をそのままの形で含めること。なお,文頭の語は最初の文字を大文字で書くこと。
例 I would like to be richer.
wish
I ( ) poor.
答:wish I were less
(1) I am not afraid of making mistakes.
no
There ( ) mistakes.
(2) I am not used to speaking in public.
habit
I am not ( ) in public.
(3) I am going to go to the library this afternoon.
way
I ( ) the library this afternoon.
(4) This is often referred to as artificial intelligence.
called
This is ( ) artificial intelligence.
(5) He is just a beginner at tennis.
more
He is ( ) a beginner at tennis.
(6) He worries very much about the future.
anxious
He ( ) the future.
(7) I am looking forward to going to Hawaii.
wait
I ( ) to Hawaii.
(8) Everyone knows that health is important.
goes
It ( ) that health is important.
(9) I am busy writing a report.
occupied
I ( ) a report.
(10) I can always rely on my family in times of trouble.
fall
I can always ( ) my family in times of trouble.
解答
(1) is no fear of making (2) in the habit of speaking (3) am on my way to (4) what is called (5) no more than (6) is anxious about (7) cannot wait to go (8) goes without saying (9) am occupied in writing
(10) fall back on
解説
(1) “is no fear of making”
日本語訳:「間違えることを恐れていない」
– “there is no fear of” は「~することを恐れない」という表現です。
– “not be afraid of” との書き換えに注意します。
– 形式主語 “there” を使用する構文です。
(2) “in the habit of speaking”
日本語訳:「私は人前で話すことに慣れていない」
– “be in the habit of” は「~する習慣がある」という表現です。
– “be used to” との書き換えに注意します。
– 動名詞を伴う形式です。
(3) “am on my way to”
日本語訳:「今日の午後図書館に行くところです」
– “be on one’s way to” は「~へ向かっている途中である」という表現です。
– “be going to” との書き換えに注意します。
– 進行中の行動を表す表現です。
(4) “what is called”
日本語訳:「これは人工知能と呼ばれるものです」
– “what is called” は「いわゆる」という表現です。
– “be referred to as” との書き換えに注意します。
– より形式的な表現です。
(5) “no more than”
日本語訳:「彼はテニスではただの初心者にすぎない」
– “no more than” は「~にすぎない」という表現です。
– “just” との書き換えに注意します。
– 限定的な意味を表します。
(6) “is anxious about”
日本語訳:「彼は将来について非常に心配している」
– “be anxious about” は「~について不安である」という表現です。
– “worry very much about” との書き換えに注意します。
– 前置詞 “about” の使用に注意します。
(7) “cannot wait to go”
日本語訳:「ハワイに行くのが待ち遠しい」
– “cannot wait to” は「~するのが待ち遠しい」という表現です。
– “look forward to” との書き換えに注意します。
– 強い期待感を表す表現です。
(8) “goes without saying”
日本語訳:「健康が大切なことは誰もが知っている」
– “it goes without saying” は「言うまでもない」という表現です。
– “everyone knows that” との書き換えに注意します。
– 形式主語 “it” を使用する慣用表現です。
(9) “am occupied in writing”
日本語訳:「私はレポートを書くのに忙しい」
– “be occupied in” は「~するのに忙しい」という表現です。
– “be busy” との書き換えに注意します。
– 前置詞 “in” の後に動名詞が続きます。
(10) “fall back on”
日本語訳:「困ったときはいつも家族を頼りにできる」
– “fall back on” は「頼る」という句動詞です。
– “rely on” との書き換えに注意します。
– 特に困難な状況での依存を表す表現です。