今回は、原田英語式【英検1級・準1級・2級・準2級・3級・4級<大問1>語彙問題対策超絶プロンプト】を皆さんにご紹介します!このプロンプトを使えば、英検の各レベルの4択問題を自動生成。さらに、解答だけでなく、日本語での詳しすぎる解説付き!語源や覚え方のコツ、試験での狙われ方までフォローしてくれるまさに究極の学習ツールです。これさえあれば、自宅学習でも英語力を爆伸びさせること間違いなし!ぜひ試してみてください!
手 順
【手順1】
- PC:下の「コピペで使える原田英語特製プロンプトダウンロード」を右クリック→テキストファイルを保存
- スマホ:下の「コピペで使える原田英語特製プロンプトダウンロード」をタップして表示されたプロンプトを長押しコピー
【手順2】
- 「※[●級]」の「●」を学習したい級に入力
- または、CEFR(セファール)レベルで入力してもOK。英検2級はおよそCEFR-B1、準1級はCEFR-B2、1級はCEFR-C1です!
- 数題まとめて出題したい場合は、最後の「問題を3題出題し、…」などを自由に変更
【手順3】
- 生成AIにコピペして実行で完了
※ChatGPTのプロジェクト機能に、下のプロンプトをコピペしてもOKです!
<<プロンプトの中身>>
プロンプト:
「英検[●級]レベルの4択英単語問題を作成してください。以下の条件をすべて満たしてください。
1. 問題の全体設計
- 単語の難易度: 英検[●級]に相当するレベルの英単語を使用してください。
- 文脈型設問: 単語が自然に文脈に溶け込むような設問文を作成してください。文脈を考慮することで、単語の実用的な理解を促します。
- 選択肢:
1つの正解と、学習者が混乱しやすいダミーオプション(計3つ)を含めてください。ダミーオプションは正解と似た意味や音の単語、もしくは文脈に入りそうで入らない単語にしてください。
2. 解説の要素
解説には以下の要素をすべて含めてください:
- 正解の単語の意味(英語+日本語)
- 簡潔で正確に単語の意味を説明してください。
- 正解の単語の解説(英語+日本語)
- その単語が文中でどのように使われているかを具体的に説明してください。例文の背景やニュアンスも含めて解説してください。
- ダミーオプションの意味(英語+日本語)
- 各ダミーオプションの意味を記載し、なぜ正解にならないのかを簡単に触れてください。
- 語源・トリビア(英語+日本語)
- 正解の単語にまつわる豆知識や語源情報を追加してください。ラテン語やギリシャ語の由来、現代英語での使用頻度、他の言語との関連など、興味を引く情報を盛り込んでください。
- 正解の単語を使った別の例文(英語+日本語)
- 正解の単語を使用した実践的な例文を1つ追加してください。この例文も英語と日本語訳を提示してください。
- 問題文の答えを入れた完成形の英文とその日本語訳
- 答えが入った後の完成形の英文を表示し、それに対応する日本語訳を記載してください。
3. 出力フォーマット
以下のフォーマットで出力してください:
問題文:
Choose the best word to complete the sentence:
“Her speech was so ______ that everyone in the audience was moved to tears.”
選択肢:
A. mundane
B. eloquent
C. arbitrary
D. superficial
正解:
B. eloquent
完成形の英文:
“Her speech was so eloquent that everyone in the audience was moved to tears.”
日本語訳:
「彼女のスピーチは非常に雄弁で、聴衆全員が感動しました。」
解説:
- 正解の単語の意味:
- eloquent (英語): expressing oneself clearly and effectively.
- 日本語訳: 雄弁な、説得力のある。
- 正解の単語の解説:
- 英語: “eloquent” means being able to express oneself in a persuasive and impactful way. In this sentence, it describes a speech that moved the audience emotionally.
- 日本語訳: “eloquent” は、説得力があり心に響く方法で自己表現ができることを意味します。この文では、聴衆の心を動かしたスピーチを表現しています。
- ダミーオプションの意味:
- mundane (英語): ordinary or dull.
- 日本語訳: 平凡な、つまらない。
- arbitrary (英語): based on random choice or personal whim.
- 日本語訳: 任意の、独断的な。
- superficial (英語): lacking depth or substance.
- 日本語訳: 表面的な、浅薄な。
- mundane (英語): ordinary or dull.
- 語源やトリビア:
- 英語: the word “eloquent” comes from the Latin root eloqui, meaning “to speak out.” the prefix e- means “out,” and loqui means “to speak.” In ancient Rome, eloquence was highly valued in public speaking and politics.
- 日本語訳: “eloquent” はラテン語の eloqui(話す)に由来します。接頭辞 e- は「外へ」、loqui は「話す」を意味します。古代ローマでは、雄弁さは政治や演説で非常に重要視されていました。
- 別の例文:
- 英語: “The writer’s eloquent prose captivated readers around the world.”
- 日本語訳: 「その作家の雄弁な文章は、世界中の読者を魅了しました。」
このフォーマットに基づき、新しい問題を作成してください。」※問題を3題出題し、 そのあと解答解説を入れてください。
上のプロンプトを実行すると、このような問題集が無限に作れます!以下はChatGPT 4oで生成したものです!
問題文:
Choose the best word to complete the sentence:
“The committee reached a ______ decision after hours of intense debate.”
選択肢:
A. unanimous
B. ambiguous
C. reluctant
D. arbitrary
正解:
A. unanimous
完成形の英文:
“The committee reached a unanimous decision after hours of intense debate.”
日本語訳:
「委員会は、数時間にわたる激しい議論の末、全会一致の決定に達しました。」
解説:
正解の単語の意味:
- unanimous (英語): fully in agreement; with all members agreeing.
- 日本語訳: 全会一致の、意見が一致した。
正解の単語の解説:
- 英語: “Unanimous” describes a situation where everyone involved agrees completely. In this sentence, it emphasizes that every committee member agreed on the decision after extensive discussion.
- 日本語訳: “unanimous” は、関わる全員の意見が完全に一致している状況を指します。この文では、長時間の議論の後、委員会の全員が合意したことを強調しています。
ダミーオプションの意味:
- ambiguous (英語): open to more than one interpretation; unclear.
- 日本語訳: 曖昧な、解釈が分かれる。
- 解説: 議論の結果が明確ではなく、決定に不向き。
- reluctant (英語): unwilling or hesitant to do something.
- 日本語訳: 気が進まない、嫌々ながら。
- 解説: 「不本意な」という意味であり、全会一致とは異なるニュアンス。
- arbitrary (英語): based on random choice or personal whim.
- 日本語訳: 任意の、独断的な。
- 解説: 決定が全員一致ではなく、個人の気まぐれやランダムな選択を示唆する。
語源やトリビア:
- 英語: The word “unanimous” comes from the Latin roots unus (one) and animus (mind or spirit), meaning “one mind.” It signifies complete agreement among a group.
- 日本語訳: “unanimous” は、ラテン語の unus(一つ)と animus(心)から派生し、「一つの心」を意味します。集団の完全な合意を表します。
別の例文:
- 英語: “The proposal received unanimous support from the board members.”
- 日本語訳: 「その提案は、役員全員の全会一致の支持を受けました。」
問題文の答えを入れた完成形の英文とその日本語訳:
英文: “The committee reached a unanimous decision after hours of intense debate.”
日本語訳: 「委員会は、数時間にわたる激しい議論の末、全会一致の決定に達しました。」