“My pet cow is a real cash cow. Every time I milk her, she gives me dollar bills instead of milk!”
「うちの牛はまさに金のなる牛。搾乳するたびに、ミルクの代わりにドル札が出てくるんだ!」
【意味】
安定した収益源
【解説】
“Cash cow” (idiom) – This term refers to a business or asset that consistently generates substantial profits, often with little maintenance or additional investment required.
⇒「キャッシュカウ」とは、多くの場合、メンテナンスや追加投資をほとんど必要とせずに、安定して多額の利益を生み出すビジネスや資産のことを指します。
【語源】
“Cash cow”の語源は、酪農業に由来しています。乳牛は定期的に乳を出し、農家に安定した収入をもたらします。この概念が、安定した収益源を生み出すビジネスや資産の比喩として使われるようになりました。
【例文】
(1) For many years, the company’s flagship product has been their cash cow, generating a steady stream of revenue.
⇒長年にわたり、その会社の主力商品は彼らのキャッシュカウであり、安定した収益の流れを生み出してきました。
(2) The successful restaurant chain has become a cash cow for the parent company, consistently delivering high profits.
⇒そのレストランチェーンは親会社にとってキャッシュカウとなり、常に高い利益をもたらしています。
(3) The popular mobile game has been a cash cow for the developers, with millions of daily active users making in-app purchases.
⇒その人気のモバイルゲームは開発者にとってキャッシュカウとなっており、毎日何百万人ものアクティブユーザーがアプリ内課金を行っています。