[例文]
A: Do you know why Peter did not come to the party?
B: Beats me. He didn’t say anything.
[日本語訳]
A: ピーターがパーティーに来なかった理由知ってる?
B: 知らんなぁ。彼から何も聞いてないよ。
[解説]
“Beats me.”は英語の口語表現で、「私にはわからない」または「私はそれについて知らない」という意味になります。
この表現は、質問に答えられないときや、理解できない状況に対して使われます。直訳すると「それが私を打つ」になりますが、ここでの「beat」は「私を圧倒する」または「私を理解不能にする」という意味になります。
[関連表現]
1.”I have no idea.” 「私には全くわからない。」
2. “It’s beyond me.” 「それは私の理解を超えている。」
3. “I’m stumped.” 「私は困っている(わからない)。」
4. “It’s all Greek to me.” 「それは私には全く理解できない(全くわからない)。」
5. “Your guess is as good as mine.” 「あなたが思うことは私が思うことと同じように良い(私もわからない)。」
[英語で説明+日本語訳]
“Beats me” is an English idiom that means “I don’t know” or “I have no idea”. The phrase is used when someone doesn’t know the answer to a question or doesn’t understand a situation. Literally, it translates to “it beats me”, but in this context, “beat” means “overwhelm” or “make incapable of understanding”.
「Beats me.」は、「私にはわからない」または「私は全くわからない」という意味の英語のイディオムです。このフレーズは、誰かが質問の答えを知らないときや、状況を理解できないときに使われます。直訳すると「それが私を打つ」となりますが、この文脈での「beat」は「圧倒する」または「理解不能にする」という意味になります。
Sue: That was a wonderful meal, and it was so good to see you again!
Aoi: I had a great time, too. We must do this again soon.
Sue: ( ) I’ll be waiting for your call!
(A) Good for you! (B) You bet! (C) It beats me! (D) That’s it!
【岩手医科大学(歯)2022】
【解答・解説】
解答: (B) You bet!
Sue: 素晴らしい食事だったわ、また会えて本当に良かった!
Aoi: 私も楽しかったよ。また会いたいね。
Sue: (約束ね!) あなたの電話を待ってるわ!
解説:
この文脈では、「( )」はSueがAoiの提案に対する反応を示しています。選択肢から最も適切なものを選ぶ必要があります。この場合、Aoiが提案している再会の計画に対して、「約束ね!」という反応が最も自然です。したがって、「(B) You bet!」が正解となります。
(A) Good for you!は「よくやったね!」、(C) It beats me!は「私には理解できない」、(D) That’s it!は「それだけだよ」を意味しますが、これらはこの文脈には適していません。
John: Did you hear about the new movie coming out next week?
Mikiko: No, what’s it about?
John: (1)“Beats me.” I just saw the poster.
What does the underlined part (1)“Beats me.” mean?
a.John has seen the movie. b.John is excited about the movie.
c.John doesn’t know about the movie. d.John doesn’t like the movie.
【原田英語オリジナル予想問題】
【解答・解説】
【解答・解説】
John: 来週公開される新しい映画のこと聞いた?
Mikiko: ううん、それって何の映画なの?
John: (1)“Beats me.” ポスターだけ見ただけだよ。
解説:
この文内での「(1)”Beats me.”」は、Johnがその映画について何も知らないことを表しています。選択肢の中から、その意味に最も合致するものを選ぶ必要があります。この場合、「c.John doesn’t know about the movie.」が最も適切です。
a.John has seen the movie. は「ジョンは映画を見た」という意味ですが、(1)の文の意味とは異なります。
b.John is excited about the movie. は「ジョンは映画に興奮している」という意味で、(1)の文の意味とは一致しません。
d.John doesn’t like the movie. は「ジョンは映画が好きではない」という意味で、(1)の文の意味とは異なります。
したがって、上記の理由から「c.John doesn’t know about the movie.」が正解となります。