最新ニュースで時事英語【音声つき】

【aid entry point】意味や使い方は? 最新の時事英語&英単語を深堀り!~音声つき~<時事英語・ニュース英単語一覧>

【aid entry point】

The United Nations has warned that hundreds of thousands would be “at imminent risk of death” if Israel’s military moves forward into densely packed Rafah, which is also a critical entry point for humanitarian aid.

「国連は、イスラエル軍が人口密集地のラファに進軍した場合、人道支援の重要な流入拠点でもあるラファで数十万人が「死の危険に直面する」と警告しました。」

【出典】 2024年5月7日 毎日新聞
Progress reported in Gaza truce talks, but Israel downplays chances

<<aid entry pointとは?>>

⇒「人道支援の流入拠点」
紛争地や災害地などで、食料や医療品などの人道支援物資を搬入するための重要な拠点や経路のこと。

<<aid entry pointを使った例文チェック>>

☆ The port city serves as a vital aid entry point, allowing relief organizations to deliver essential supplies to the war-torn region.
「その港湾都市は重要な人道支援の流入拠点として機能しており、救援団体が戦禍に見舞われた地域に必要物資を届けることを可能にしている。」


☆ Securing and maintaining aid entry points is crucial for ensuring the uninterrupted flow of humanitarian assistance to those in need.
「人道支援を必要とする人々に途切れることなく援助を届けるためには、人道支援の流入拠点を確保し維持することが不可欠です。」

<<原ちゃんの単語深堀りコラム>>

aid entry pointは、紛争地や災害地などで人道支援物資を搬入するための重要な拠点や経路を指します。entryは「入口、参入」、pointは「地点、拠点」を意味し、aidは「援助、支援」を表します。つまりaid entry pointは文字通り「援助の入口となる拠点」というわけです。

記事では、イスラエル軍がパレスチナ自治区ガザの都市ラファに進軍した場合、ラファが人道支援の重要な流入拠点であるため、多くの住民の生命が危険にさらされると国連が警告しています。紛争地では、aid entry pointの確保が人道危機を防ぐ上で極めて重要な意味を持ちます。

aid entry pointは、人道支援物資の輸送ルートとなる道路や港湾、空港など、物理的なインフラを指すことが多いですが、物資集積拠点となる倉庫なども含まれます。紛争当事者による攻撃やアクセス制限などにより、aid entry pointが機能不全に陥ると、援助物資が届かず住民の生活が脅かされることになります。だからこそ国連は、ラファへの軍事行動がもたらす人道上のリスクを強く訴えているのです。平時には聞き慣れない言葉かもしれませんが、aid entry pointは人道危機下で人々の命をつなぐ重要なキーワードなのです。