試験に超絶出る英熟語・英語イディオム

【試験に超絶出る英熟語・イディオム・英会話表現】”Hold your horses”の意味は「落ち着く・我慢する」IELTS, 英検, 大学入試, 日常会話に超頻出!

原田英語マン
原田英語マン
このコーナーでは、大学入試やIELTS、TOEFL、TEAPなどに超絶出る英単語・英熟語・英語表現・イディオムを、アリエヘン例文と画像、そして音声でチェックしていきます。

 

Hold your horses

“I told my friend to hold his horses, but he said he couldn’t because his hands were too small.”
「友達に『落ち着けよ』と言ったら、『手が小さすぎて馬を持てない』と言われました。」


【意味】

落ち着く、我慢する

【解説】

“Hold your horses” (idiom) – This phrase is used to tell someone to be patient, calm down, or wait a moment. It suggests that the person is too eager or impatient and needs to slow down.

⇒このフレーズは、誰かに我慢強く、落ち着いて、ちょっと待つように伝えるときに使われます。その人が熱心すぎたり、我慢できなかったりして、ペースを落とす必要があることを示唆しています。

【語源】

“Hold your horses”の語源は、馬車の時代に遡ります。馬車を止めるために、御者は「Whoa!」と叫んで馬を制御しました。このフレーズは、その状況から派生したと考えられています。

【例文】

(1) Hold your horses, I’ll be there in a minute.

⇒ちょっと待って、すぐ行くから。

(2) I know you’re excited about the party, but hold your horses. It doesn’t start until 7 PM.

⇒パーティーが楽しみなのはわかるけど、落ち着いて。7時までは始まらないよ。

(3) Before you jump to conclusions, hold your horses and let me explain what happened.

⇒結論を急ぐ前に、落ち着いて私に何が起こったのか説明させてください。

 

関連記事