ミスター原田の超絶英語コラム

金木犀(キンモクセイ)を英語で言うと? ~秋の香りを英語で~ 【ミスター原田の超絶英語コラム20】

「秋の香りを英語で」・・・金木犀(きんもくせい)を英語で言うと?

 秋の訪れを告げる金木犀の香り。その甘美な香りを英語で表現するとどうなるだろうか。金木犀の英語表現には、いくつかのバリエーションがある▼最も一般的なのは「fragrant olive(フレグラント・オリーブ)」だ。直訳すると「香り高いオリーブ」となる。金木犀がモクセイ科の植物であることから、オリーブと関連付けられているのだ。他にも「sweet olive(スイート・オリーブ)」や「tea olive(ティー・オリーブ)」という呼び方もある▼より学術的な表現としては「osmanthus(オスマンサス)」がある。これは金木犀の学名「Osmanthus fragrans」に由来する。ギリシャ語で「osma(香り)」と「anthos(花)」を組み合わせた言葉だ▼金木犀の香りを英語で表現する際は「The sweet scent of fragrant olive fills the air(金木犀の甘い香りが空気に満ちている)」などと言える。また、「The aroma of osmanthus heralds the arrival of autumn(金木犀の香りが秋の到来を告げる)」といった表現も素敵だ▼今年は異常な暑さが続き、金木犀の開花も例年より遅れている。しかし、ようやく涼しさが戻り始め、外を歩くと金木犀の香りが楽しめるようになった。「Finally, we can enjoy the fragrance of sweet olive in the cool autumn air(ようやく、涼しい秋の空気の中で金木犀の香りを楽しめるようになりました)」▼日本の秋の風物詩である金木犀。その香りを英語で表現できれば、海外の人々にも日本の秋の魅力を伝えられるだろう。言葉の壁を越えて、香りの魅力を共有する。そんな国際交流の一助となれば幸いだ。

【英語訳】

“The scent of autumn in English”… How do you say kinmokusei (osmanthus fragrans) in English?

The fragrance of osmanthus fragrans heralds the arrival of autumn. How would we express this sweet scent in English? There are several variations in English expressions for kinmokusei.

The most common is “fragrant olive.” As a direct translation, it means “highly fragrant olive.” Since kinmokusei belongs to the Oleaceae family, it is associated with olives. Other names include “sweet olive” and “tea olive.”

A more scientific term is “osmanthus.” This derives from the scientific name “Osmanthus fragrans.” It’s a combination of the Greek words “osma” (fragrance) and “anthos” (flower).

When describing the scent of kinmokusei in English, you could say, “The sweet scent of fragrant olive fills the air.” Another lovely expression would be, “The aroma of osmanthus heralds the arrival of autumn.”

This year, due to the unusually hot weather, the blooming of kinmokusei has been delayed compared to usual. However, as the cool weather finally returns, we can now enjoy the scent of kinmokusei while walking outside. “Finally, we can enjoy the fragrance of sweet olive in the cool autumn air.”

Kinmokusei is a symbol of autumn in Japan. If we can express its fragrance in English, we might be able to convey the charm of Japanese autumn to people overseas. Sharing the allure of this scent beyond language barriers could be a wonderful way to promote international exchange.


【Mr.原田の英語コラム】このコーナーでは、高校英語教師の原田高志が大学受験英語や、英語学習に役立つ深堀りコラムを執筆&掲載していきます。英検1級や全国通訳案内士の資格に独学&一発合格したノウハウをふんだんに詰め込んで、皆さんに役立つ情報をご提供します。