「私はもうすぐ会社を辞めます」
I am going to retire my job soon.
⇒「私はもうすぐ定年です」という意味に!
★ I am going to quit my job soon.
★ I’m going to leave my job soon.
原田英語マン
「マラソンを途中でリタイヤした」のように、日本では何かをやめたり、諦めたりするときに使うretire。ところが、英語では「定年退職する」とか「(軍人が)退役する」という意味で使われることが多いです。会社や学校などをやめるときは、quitやleaveを使って表せます。
ちなみに、「会社に入社する」という場合は、
I joined this company this April.
「今年の4月にこの会社に入社しました」
のように、joinを使うことができます。
ちなみに、「会社に入社する」という場合は、
I joined this company this April.
「今年の4月にこの会社に入社しました」
のように、joinを使うことができます。
会社を「辞める」「休む」「解雇される」
mandatory retirement | 定年退職 | |
voluntary retirement | 希望退職 | |
maternity leave | 育児休業 | |
dismissal | 解雇 | |
restructuring | リストラ | |
layoff | レイオフ(一時解雇) | |
paid vacation (米) paid holiday(英) |
有給休暇 | |
absence | 欠勤 |