「彼は新入社員です」
He is a freshman.
⇒「彼は出しゃばりな男です」という意味に!
★ He is a new employee.
★ He is a new recruit.
原田英語マン
freshmanは、アメリカでは4年生大学の1年生を指しますが、freshという言葉には、「新しい」「新鮮な」という意味のほかにも、「生意気な」とか「でしゃばりの」という意味があるので要注意です。「新入社員」を表す場合は、new employeeまたはnew recruitを使いましょう!
アメリカの大学生の呼び方
freshman | 大学1年生 |
sophomore | 大学2年生 |
junior | 大学3年生 |
senior | 大学4年生 |
<短大1年生・2年生>
I am a junior college student.
私は短大生です。
☆I am a junior.
→私は短大1年生です。
☆I am a senior.
→私は短大2年生です。
<その他の学校>
幼稚園:kindergarten
小学校:primary school
中学校:junior high school
高校:high school
高専:technical college
大学院:(post) graduate school
専門学校:professional (vocational) school
予備校:cram school