過去記事

【言ってはイケナイ英語】He is a freshman. 「彼は新入社員です」

「彼は新入社員です」

He is a freshman.
⇒「彼は出しゃばりな男です」という意味に!

★ He is a new employee.
★ He is a new recruit.

原田英語マン
原田英語マン
freshmanは、アメリカでは4年生大学の1年生を指しますが、freshという言葉には、「新しい」「新鮮な」という意味のほかにも、「生意気な」とか「でしゃばりの」という意味があるので要注意です。「新入社員」を表す場合は、new employeeまたはnew recruitを使いましょう!

アメリカの大学生の呼び方

freshman 大学1年生
sophomore 大学2年生
junior 大学3年生
senior 大学4年生


<短大1年生・2年生>

I am a junior college student.
私は短大生です。
☆I am a junior.
→私は短大1年生です。
☆I am a senior.
→私は短大2年生です。

<その他の学校>
幼稚園:kindergarten
小学校:primary school
中学校:junior high school
高校:high school
高専:technical college
大学院:(post) graduate school
専門学校:professional (vocational) school
予備校:cram school