最新ニュースで時事英語【音声つき】

【landslide victory】意味や使い方は? 最新の時事英語&英単語を深堀り!~音声つき~<時事英語・ニュース英単語一覧>

【landslide victory】

Claudia Sheinbaum Wins Landslide Victory in Mexico Presidential Election
「クラウディア・シェインバウムがメキシコ大統領選で圧勝」

Sheinbaum, who will be Mexico’s first woman president, won with between 53-56% of the vote, according to preliminary results. Her nearest rival, Xóchitl Gálvez of the right-wing National Action Party (PAN), received around 22-23%.
「予備結果によると、メキシコ初の女性大統領となるシェインバウムは、得票率53~56%で勝利した。最大のライバルである右派の国民行動党(PAN)のソチトル・ガルベスは22~23%程度の得票率だった。」

【出典】 2024年6月4日 Truthout
Leftist Claudia Sheinbaum Wins Landslide Victory in Mexico Presidential Election | Truthout

<<landslide victoryとは?>>

⇒「地滑り的勝利、圧勝」
選挙などで、他の候補者を大差で破って圧倒的な勝利を収めること。得票数や議席数で大きく上回る勝ち方を指す。

<<landslide victoryを使った例文チェック>>

☆ The incumbent president secured a landslide victory, winning over 60% of the popular vote.
「現職大統領は国民投票の60%以上を獲得し、地滑り的勝利を確実なものとした。」


☆ The party’s landslide victory in the parliamentary elections gave them a strong mandate to implement their policies.
「その政党は議会選挙で地滑り的勝利を収め、政策実行への強い信任を得た。」

<<landslide victoryの類語と使い分け>>

☆ sweeping victory
⇒ sweeping victoryは「一掃するような勝利」という意味で、landslide victoryとほぼ同義。選挙での圧倒的な勝利を表す。

☆ overwhelming majority
⇒ overwhelming majorityは「圧倒的多数」を意味し、得票数や議席数で大多数を占めることを指す。landslide victoryの結果として言及されることが多い。

☆ trounce
⇒ trounceは「打ち負かす、粉砕する」という意味の動詞。「She trounced her opponent in the election.」のように、選挙で対立候補を圧倒することを表す。

<<原ちゃんの単語深堀りコラム>>

landslide victoryという表現は、文字通り「地滑りのような勝利」を意味します。地滑り(landslide)が圧倒的な力で一気に土砂を押し流すように、選挙で他の候補を大差で破る勝ち方を指すのです。

記事では、メキシコ大統領選でクラウディア・シェインバウムが地滑り的勝利(landslide victory)を収めたと伝えています。予備結果によると、シェインバウムの得票率は53~56%。最大のライバルを30ポイント以上引き離す圧勝でした。メキシコ初の女性大統領誕生という歴史的快挙を成し遂げたのです。

landslide victoryの反意語としては、僅差の勝利を意味する “narrow victory” や “slim victory” などが挙げられます。大差での勝利か僅差の勝利かは、選挙結果を語る上で重要なポイント。圧倒的な民意の裏付けがあるのか、世論の分断を示しているのかが明確になるからです。

シェインバウムの地滑り的勝利(landslide victory)は、同氏の政策への強い支持を示すとともに、メキシコ政治の大きな転換点になると言えるでしょう。女性初の大統領という象徴的な意味合いも含め、歴史に残る選挙結果となったのです。