RIP / RIP me
⇒安らかに眠れ / もうダメだ
[アールアイピー / アールアイピー・ミー]
【解説】
「RIP」は「Rest in Peace」の略で、「安らかに眠れ」という意味のスラングです。亡くなった人を悼む際に使われます。一方で、「RIP me」は「もうダメだ」「終わった」といった意味で、困難な状況に直面した際に使われます。
【例文】
RIP to my favorite actor. He will be deeply missed.
「私の大好きな俳優さんのご冥福をお祈りします。彼は深く惜しまれるでしょう」
I have a huge exam tomorrow and I haven’t studied at all. RIP me.
「明日重要な試験があるのに全然勉強してない。もうダメだ」