翻訳しづらい世界のことば

【Culaccino(クラッチーノ)の意味は?】イタリア語 ~翻訳しづらい世界のことば7~

Culaccino(クラッチーノ)

★ クラッチーノ
【イタリア語・名詞】
【意味】グラスを持ち上げた時にテーブルの上に残る円形の跡。

クラッチーノとは、イタリア語で「グラスを持ち上げた時にテーブルの上に残る円形の跡」を意味する言葉です。私たちはグラスをテーブルから持ち上げる度に、その跡を目にしますが、その現象を表す言葉があるのをご存知でしょうか。実はあるのです!それがクラッチーノです。このイタリア語は「クラッチェーノ」と発音し、直接的な英語の翻訳はありません。

グラスの底に付いた水滴がテーブルの上に残す跡は、誰もが一度は目にしたことがあるはずです。その小さな水の輪は、グラスの存在を示す証拠であり、また、飲み物を楽しんだひとときを思い出させてくれます。

イタリア人は、日常生活の中にある小さな事柄に目を向け、それらに名前を付けることを好みます。クラッチーノもその一つであり、一見些細な現象ですが、イタリア語では特別な言葉で表現されているのです。

次にグラスをテーブルから持ち上げた時、残された円形の跡を見つめてみてください。そこにはクラッチーノという、ちょっとした発見の喜びが隠れているかもしれません。言葉を知ることで、日常の何気ない瞬間も、特別なものに変わるのです。

Culaccino

Culaccino is an Italian word that means “the circular mark left on a table when you lift up a glass.” We see this mark every time we lift a glass from the table, but did you know there’s a word for this phenomenon? There is! It’s culaccino. This Italian word is pronounced “koo-la-chieno” and has no direct English translation.

The mark left on the table by the water droplets on the bottom of a glass is something everyone has seen at least once. That small ring of water is evidence of the glass’s presence and reminds us of the moment we enjoyed a drink.

Italians like to pay attention to small things in everyday life and give them names. Culaccino is one of them. It may seem like a trivial phenomenon, but in Italian, it is expressed with a special word.

The next time you lift a glass from the table, take a look at the circular mark left behind. There may be a small joy of discovery hidden there, called culaccino. Knowing the word can turn an ordinary, everyday moment into something special.